< 1 Timothy 2 >

1 I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings be made for all men;
Jeg formaner da først af alt til, at der holdes Bønner, Påkaldelser, Forbønner, Taksigelser for alle Mennesker,
2 for kings and all that are in dignity, that we may lead a quiet and tranquil life in all piety and gravity;
for Konger og alle dem, som ere i Højhed, at vi må leve et roligt og stille Levned i al Gudsfrygt og Ærbarhed;
3 for this is good and acceptable before our Saviour God,
dette er smukt og velbehageligt for Gud, vor Frelser,
4 who desires that all men should be saved and come to [the] knowledge of [the] truth.
som vil, at alle Mennesker skulle frelses og komme til Sandheds Erkendelse.
5 For God is one, and [the] mediator of God and men one, [the] man Christ Jesus,
Thi der er een Gud, og også een Mellemmand imellem Gud og Mennesker, Mennesket Kristus Jesus,
6 who gave himself a ransom for all, the testimony [to be rendered] in its own times;
som gav sig selv til en Genløsnings Betaling for alle, hvilket er Vidnesbyrdet i sin Tid,
7 to which I have been appointed a herald and apostle, (I speak [the] truth, I do not lie, ) a teacher of [the] nations in faith and truth.
og for dette er jeg bleven sat til Prædiker og Apostel (jeg siger Sandhed, jeg lyver ikke), en Lærer for Hedninger i Tro og Sandhed.
8 I will therefore that the men pray in every place, lifting up pious hands, without wrath or reasoning.
Så vil jeg da, at Mændene på ethvert Sted, hvor de bede, skulle opløfte fromme Hænder uden Vrede og Trætte.
9 In like manner also that the women in decent deportment and dress adorn themselves with modesty and discretion, not with plaited [hair] and gold, or pearls, or costly clothing,
Ligeså, at Kvinder skulle pryde sig i sømmelig Klædning med Blufærdighed og Ærbarhed, ikke med Fletninger og Guld eller Perler eller kostbar Klædning,
10 but, what becomes women making profession of the fear of God, by good works.
men, som det sømmer sig Kvinder, der bekende sig til Gudsfrygt, med gode Gerninger.
11 Let a woman learn in quietness in all subjection;
En Kvinde bør i Stilhed lade sig belære, med al Lydighed;
12 but I do not suffer a woman to teach nor to exercise authority over man, but to be in quietness;
men at være Lærer tilsteder jeg ikke en Kvinde, ikke heller at byde over Manden, men at være i Stilhed.
13 for Adam was formed first, then Eve:
Thi Adam blev dannet først, derefter Eva;
14 and Adam was not deceived; but the woman, having been deceived, was in transgression.
og Adam blev ikke bedraget, men Kvinden blev bedraget og er falden i Overtrædelse.
15 But she shall be preserved in childbearing, if they continue in faith and love and holiness with discretion.
Men hun skal frelses igennem sin Barnefødsel, dersom de blive i Tro og Kærlighed og Hellighed med Ærbarhed.

< 1 Timothy 2 >