< 1 Timothy 2 >

1 I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings be made for all men;
Tua ahikom amasabel in, thungetna a tatuam, eima atu thungetna te, ngualdang atu thungetna te le lungdamko thungetna te sia mi theampo atu vawt tu in kong thum hi;
2 for kings and all that are in dignity, that we may lead a quiet and tranquil life in all piety and gravity;
Pathianmi hina le thumanna taw om hithiat le kilemtak in i nuntak thei natu in kumpi theampo le ulian te theampo atu in thungetsak in.
3 for this is good and acceptable before our Saviour God,
Banghangziam cile hi thu sia eite hong ngum Pathian mu na ah a pha le a san thamman a hihi;
4 who desires that all men should be saved and come to [the] knowledge of [the] truth.
Pathian in mi theampo ngupna nga tu le thuman thutak a heak atu a dei hi.
5 For God is one, and [the] mediator of God and men one, [the] man Christ Jesus,
Banghangziam cile Pathian khat bek om a, Pathian le mihing te kikal ah palai khat om hi, tua in mihing a hi Christ Jesus a hihi;
6 who gave himself a ransom for all, the testimony [to be rendered] in its own times;
Jesus in mi theampo tan tu in Ama le Ama kipia hi, tua thu sia a hun a cin ciang in tettipang hi.
7 to which I have been appointed a herald and apostle, (I speak [the] truth, I do not lie, ) a teacher of [the] nations in faith and truth.
Keima sia thuhil le sawltak dinmun taw, upna le thuman sia Gentile te a hil tu in, nasep piak ka hihi, Christ sung ah thuman kong hil hi, leilot thu ka son bua hi.
8 I will therefore that the men pray in every place, lifting up pious hands, without wrath or reasoning.
Tua ahikom pasal te mun tatuam ah a thiangtho khut te lamto a, thin-ukna le uplakna om ngawl in thu na nget tu uh kong deisak hi.
9 In like manner also that the women in decent deportment and dress adorn themselves with modesty and discretion, not with plaited [hair] and gold, or pearls, or costly clothing,
Tasia bangma in, numei te zong nik le puan a pha bek, zatak upat na le ngaisutna pha taw kipua tahen; sam pheak, kham, pale te le puansil nikten manham te taw hi heak tahen;
10 but, what becomes women making profession of the fear of God, by good works.
Ahihang Pathianmi hi na a pualak numei te in nasep pha te taw kipua tu in kong deisak hi.
11 Let a woman learn in quietness in all subjection;
Numei te zong na theampo ah thu nitna taw thim khipkhep in sin ta uh hen.
12 but I do not suffer a woman to teach nor to exercise authority over man, but to be in quietness;
Numei i thuhil tu le pasal tung ah thunei tu sia ka oai bua hi, ahihang om khipkhep tahen.
13 for Adam was formed first, then Eve:
Banghangziam cile amasabel in Adam vawt a, tua zawkciang in Eve vawt hi.
14 and Adam was not deceived; but the woman, having been deceived, was in transgression.
Taciang Adam theamna thuak ngawl a, numei sia theam in thukham palsatna sung ah theng hi.
15 But she shall be preserved in childbearing, if they continue in faith and love and holiness with discretion.
Ahihang numei sia upna, itna, thianthona le ngaisutna man taw a om pai suak le, nau a nei ciang in ki ngum tu hi.

< 1 Timothy 2 >