< 1 Thessalonians 5 >

1 But concerning the times and the seasons, brethren, ye have no need that ye should be written to,
he bhrAtaraH, kAlAn samayAMzcAdhi yuSmAn prati mama likhanaM niSprayojanaM,
2 for ye know perfectly well yourselves, that the day of [the] Lord so comes as a thief by night.
yato rAtrau yAdRk taskarastAdRk prabho rdinam upasthAsyatIti yUyaM svayameva samyag jAnItha|
3 When they may say, Peace and safety, then sudden destruction comes upon them, as travail upon her that is with child; and they shall in no wise escape.
zAnti rnirvvinghatvaJca vidyata iti yadA mAnavA vadiSyanti tadA prasavavedanA yadvad garbbhinIm upatiSThati tadvad akasmAd vinAzastAn upasthAsyati tairuddhAro na lapsyate|
4 But ye, brethren, are not in darkness, that the day should overtake you as a thief:
kintu he bhrAtaraH, yUyam andhakAreNAvRtA na bhavatha tasmAt taddinaM taskara iva yuSmAn na prApsyati|
5 for all ye are sons of light and sons of day; we are not of night nor of darkness.
sarvve yUyaM dIpteH santAnA divAyAzca santAnA bhavatha vayaM nizAvaMzAstimiravaMzA vA na bhavAmaH|
6 So then do not let us sleep as the rest do, but let us watch and be sober;
ato 'pare yathA nidrAgatAH santi tadvad asmAbhi rna bhavitavyaM kintu jAgaritavyaM sacetanaizca bhavitavyaM|
7 for they that sleep sleep by night, and they that drink drink by night;
ye nidrAnti te nizAyAmeva nidrAnti te ca mattA bhavanti te rajanyAmeva mattA bhavanti|
8 but we being of [the] day, let us be sober, putting on [the] breastplate of faith and love, and as helmet [the] hope of salvation;
kintu vayaM divasasya vaMzA bhavAmaH; ato 'smAbhi rvakSasi pratyayapremarUpaM kavacaM zirasi ca paritrANAzArUpaM zirastraM paridhAya sacetanai rbhavitavyaM|
9 because God has not set us for wrath, but for obtaining salvation through our Lord Jesus Christ,
yata Izvaro'smAn krodhe na niyujyAsmAkaM prabhunA yIzukhrISTena paritrANasyAdhikAre niyuktavAn,
10 who has died for us, that whether we may be watching or sleep, we may live together with him.
jAgrato nidrAgatA vA vayaM yat tena prabhunA saha jIvAmastadarthaM so'smAkaM kRte prANAn tyaktavAn|
11 Wherefore encourage one another, and build up each one the other, even as also ye do.
ataeva yUyaM yadvat kurutha tadvat parasparaM sAntvayata susthirIkurudhvaJca|
12 But we beg you, brethren, to know those who labour among you, and take the lead among you in [the] Lord, and admonish you,
he bhrAtaraH, yuSmAkaM madhye ye janAH parizramaM kurvvanti prabho rnAmnA yuSmAn adhitiSThantyupadizanti ca tAn yUyaM sammanyadhvaM|
13 and to regard them exceedingly in love on account of their work. Be in peace among yourselves.
svakarmmahetunA ca premnA tAn atIvAdRyadhvamiti mama prArthanA, yUyaM parasparaM nirvvirodhA bhavata|
14 But we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the faint-hearted, sustain the weak, be patient towards all.
he bhrAtaraH, yuSmAn vinayAmahe yUyam avihitAcAriNo lokAn bhartsayadhvaM, kSudramanasaH sAntvayata, durbbalAn upakuruta, sarvvAn prati sahiSNavo bhavata ca|
15 See that no one render to any evil for evil, but pursue always what is good towards one another and towards all;
aparaM kamapi pratyaniSTasya phalam aniSTaM kenApi yanna kriyeta tadarthaM sAvadhAnA bhavata, kintu parasparaM sarvvAn mAnavAMzca prati nityaM hitAcAriNo bhavata|
16 rejoice always;
sarvvadAnandata|
17 pray unceasingly;
nirantaraM prArthanAM kurudhvaM|
18 in everything give thanks, for this is [the] will of God in Christ Jesus towards you;
sarvvaviSaye kRtajJatAM svIkurudhvaM yata etadeva khrISTayIzunA yuSmAn prati prakAzitam IzvarAbhimataM|
19 quench not the Spirit;
pavitram AtmAnaM na nirvvApayata|
20 do not lightly esteem prophecies;
IzvarIyAdezaM nAvajAnIta|
21 but prove all things, hold fast the right;
sarvvANi parIkSya yad bhadraM tadeva dhArayata|
22 hold aloof from every form of wickedness.
yat kimapi pAparUpaM bhavati tasmAd dUraM tiSThata|
23 Now the God of peace himself sanctify you wholly: and your whole spirit, and soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
zAntidAyaka IzvaraH svayaM yuSmAn sampUrNatvena pavitrAn karotu, aparam asmatprabho ryIzukhrISTasyAgamanaM yAvad yuSmAkam AtmAnaH prANAH zarIrANi ca nikhilAni nirddoSatvena rakSyantAM|
24 He [is] faithful who calls you, who will also perform [it].
yo yuSmAn Ahvayati sa vizvasanIyo'taH sa tat sAdhayiSyati|
25 Brethren, pray for us.
he bhrAtaraH, asmAkaM kRte prArthanAM kurudhvaM|
26 Greet all the brethren with a holy kiss.
pavitracumbanena sarvvAn bhrAtRn prati satkurudhvaM|
27 I adjure you by the Lord that the letter be read to all the [holy] brethren.
patramidaM sarvveSAM pavitrANAM bhrAtRNAM zrutigocare yuSmAbhiH paThyatAmiti prabho rnAmnA yuSmAn zapayAmi|
28 The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you.
asmAkaM prabho ryIzukhrISTasyAnugrate yuSmAsu bhUyAt| Amen|

< 1 Thessalonians 5 >