< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benyamin mmammarima na ɛdidi soɔ yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha ne Rafha.
3 And Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
Bela mmammarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abisua, Naaman, Ahoa,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sefufan ne Huram.
6 — And these are the sons of Ehud (these were the chief fathers of the inhabitants of Geba; and they carried them away to Manahath;
Ehud mmammarima, mmusua ntuanofoɔ, a na wɔte Geba a wɔpamoo wɔn firii hɔ kɔɔ Manahat nie:
7 even Naaman, and Ahijah, and Gera; he removed them), and he begot Uzza and Ahihud.
Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na ɛberɛ a wɔretu no, ɔdii wɔn anim.
8 And Shaharaim begot [children] in the land of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
9 And he begot of Hodesh his wife: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Ne yere foforɔ Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
10 and Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers.
Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmammarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofoɔ.
11 And of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dada.
12 And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod and its dependent villages;
Elpaal mmammarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraaseɛ no,
13 and Beriah, and Shema, who were chief fathers of the inhabitants of Ajalon; they drove away the inhabitants of Gath.
Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofoɔ a na wɔte Ayalon, na wɔpamoo ɔmanfoɔ a wɔte Gat no.
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Beria mmammarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder,
Sebadia, Arad, Eder,
16 and Michael, and Jishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Mikael, Yispa ne Yoha.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hiski, and Heber,
Elpaal mmammarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
18 and Jishmerai, and Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Ismerai, Yislia ne Yobab.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Simei mmammarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
20 and Elienai, and Zilthai, and Eliel,
Elienai, Siletai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaia, Beraia ne Simrat.
22 And Jishpah, and Eber, and Eliel,
Sasak mmammarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Sikri, Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Hanania, Elam, Antotia,
25 and Jiphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Yifdeia ne Penuel.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Yeroham mmammarima yɛ: Samserai, Seharia, Atalia,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
Yaaresia, Elia ne Sikri.
28 These were the chief fathers, according to their generations, principal men; these dwelt in Jerusalem.
Yeinom ne agyanom mmusua ntuanofoɔ a wɔatwerɛ wɔn din wɔ wɔn mu biara abusuadua nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; and his wife's name was Maachah.
Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
30 And his son, the firstborn, was Abdon; and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
a na ne babarima piesie din de Abdon. Na Yeiel mmammarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
Gedor, Ahio, Seker,
32 And Mikloth begot Shimeah. And these also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.
ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa mmusuafoɔ yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
33 And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Esh-baal.
Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
34 And the son of Jonathan was Merib-Baal; and Merib-Baal begot Micah.
Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
35 And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Mika mmammarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
36 And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
37 and Moza begot Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
38 And Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan; all these were sons of Azel.
Asel woo mmammarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na yeinom yɛ Asel mma.
39 And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Na Asel nuabarima Esek wɔ mmammarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔtɔ so mmienu ne Elifelet a ɔtɔ so mmiɛnsa.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and they had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Ulam mmammarima nyinaa yɛ akofoɔ a wɔakwadare wɔ akodie mu, na wɔyɛ agyantofoɔ toamfom. Na wɔwɔ mma ne mmanananom bebree a na wɔn nyinaa dodoɔ yɛ ɔha aduonum. Yeinom nyinaa yɛ Benyamin asefoɔ.

< 1 Chronicles 8 >