< 1 Chronicles 2 >

1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar and Zebulun,
Cić są synowie Izraelowi: Ruben, Symeon, Lewi, i Juda, Isaschar i Zabulon,
2 Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
Dan, Józef, i Benjamin, Neftali, Gad i Aser.
3 The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.
Synowie Judy: Her, i Onan, i Sela. Ci trzej urodzili mu się z córki Sui Chananejskiej. Ale Her, pierworodny Judy, był złym przed oczyma Pańskiemi; przetoż go zabił.
4 And Tamar his daughter-in-law bore him Pherez and Zerah. All the sons of Judah were five.
Tamar zasię, niewiastka jego, urodziła mu Faresa i Zarę. Wszystkich synów Judowych pięć.
5 The sons of Pherez: Hezron and Hamul.
Synowie Faresowi: Hesron i Hamuel.
6 And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
Synowie zaś Zary: Zamry, i Etan, i Heman, i Chalkol, i Darda; wszystkich tych było pięć.
7 And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.
Asynowie Zamrego: Charmi, wnuk Acharowy, który zamięszanie uczynił w Izraelu, zgrzeszywszy kradzieżą rzeczy przeklętych.
8 And the sons of Ethan: Azariah.
Asynowie Etanowi: Azaryjasz.
9 And the sons of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
A synowie Esronowi, którzy mu się urodzili: Jerameel, i Ram, i Chalubaj.
10 And Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;
Ale Ram spłodził Aminadaba, a Aminadab spłodził Naasona, książęcia synów Judzkich.
11 and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
A Naason spłodził Salmona, a Salmon spłodził Booza.
12 and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
A Booz spłodził Obeda, a Obed spłodził Isajego.
13 and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
A Isaj spłodził pierworodnego swego Elijaba, i Abinadaba wtórego, i Samma trzeciego.
14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
Natanaela czwartego, Raddaja piątego.
15 Ozem the sixth, David the seventh;
Ozema szóstego, Dawida siódmego.
16 and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
A siostry ich: Sareija, i Abigail; a synowie Sarwii: Abisaj, i Joab, i Asael, trzej.
17 And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
A Abigail urodziła Amazę, a ojciec Amazy był Jeter Ismaelczyk.
18 And Caleb the son of Hezron had children by Azubah [his] wife, and by Jerioth: her sons are these: Jesher, and Shobab, and Ardon.
A Kaleb, syn Hesronowy, spłodził z Azubą, małżonką swoją, i z Jeryjotą synów. A ci byli synowie jego: Jeser, i Sobab, i Ardon.
19 And Azubah died, and Caleb took him Ephrath, and she bore him Hur.
A gdy umarła Azuba, pojął sobie Kaleb Esratę, która mu urodziła Hura.
20 And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
A Hur spłodził Ury, a Ury spłodził Besaleela.
21 And afterwards Hezron went to the daughter of Machir, the father of Gilead, and he took her when he was sixty years old; and she bore him Segub.
Potem wszedł Hesron do córki Machyra, ojca Galaadowego, a pojął ją, będąc w sześćdizesiąt lat; która mu urodziła Seguba.
22 And Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead;
A Segub spłodził Jaira, który miał dwadzieścia trzy miast w ziemi Galaadskiej.
23 and Geshur and Aram took the villages of Jair from them, with Kenath and its dependent towns, sixty cities. All these were sons of Machir the father of Gilead.
Bo wziął Giessurytom, i Assyryjczykom wsi Jairowe, i Kanat z miasteczkami jego, sześćdziesiąt miast. To wszystko pobrali synowie Machyra, ojca Galaadowego.
24 And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, Abijah, Hezron's wife, bore him Ashhur, the father of Tekoa.
A gdy umarł Hesron w Kaleb Efrata, tedy żona Hesronowa Abija porodziła mu Assura, ojca Tekui.
25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were: Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, of Ahijah.
Byli też synowie Jerameelowi, pierworodnego Hesronowego: Pierworodny Ram, po nim Buana, i Oren, i Osem z Abii.
26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
Miał także drugą żonę Jerameel, imieniem Atara; ta jest matka Onamowa.
27 And the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, and Jamin, and Eker.
Ale synowie Ramowi, pierworodnego Jerameelowego, byli: Maas, i Jamin, i Achar.
28 And the sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Byli też synowie Onamowi: Semaj, i Jada, a synowie Semejego: Nadad i Abisur;
29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
A imię żony Abisurowej Abihail, która mu urodziła Achobbana i Molida.
30 And the sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died without sons.
Synowie Nadabowi: Saled i Affaim; lecz Saled umarł bez potomstwa.
31 And the sons of Appaim: Jishi; and the sons of Jishi: Sheshan; and the sons of Sheshan: Ahlai.
A synowie Affaimowi Jesy; a synowie Jesy Sesan, a córka Sesana Achialaj.
32 And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons.
A synowie Jady, brata Semejego, Jeter i Jonatan; ale Jeter umarł bez potomstwa.
33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
A synowie Jonatanowi: Falet i Zyza. Cić byli synowie Jerameelowi.
34 And Sheshan had no sons, but daughters; and Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha;
Lecz nie miał Sesan synów, jedno córki; miał też Sesan sługę Egipczanina, imieniem Jeracha.
35 and Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.
I dał Sesan córkę Jerachowi, słudze swemu, za żonę, która mu urodziła Etaja.
36 And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
Etaj spłodził Natana, a Natan spłodził Zabada.
37 and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
A Zabad spłodził Efijala, a Efijal spłodził Obeda.
38 and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah,
A obed spłodził Jehu, a Jehu spłodził Azaryjasza.
39 and Azariah begot Helez, and Helez begot Elasah,
A Azaryjasz spłodził Helesa, a Heles spłodził Elasa.
40 and Elasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
A Elas spłodził Sysmaja, a Sysmaj spłodził Selluma.
41 and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
A Sellum spłodził Ikamijasza, a Ikamijasz spłodził Elisama.
42 And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
A synowie Kaleba, brata Jerameelowego: Mesa pierworodny jego, który był ojcem Zyfejczyków i synów Maresy, ojca Hebrowowego.
43 And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
A synowie Hebronowi: Kore i Tafua, i Rechem, i Semma.
44 And Shema begot Raham, the father of Jorkeam. And Rekem begot Shammai;
A Semma spłodził Rahama, syna Jerkaamowego, a Rechem spłodził Sammajego.
45 and the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
A Sammaj był synem Maonowym, a Maon był ojcem Betsurczyków.
46 And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
Efa też, założnica Kalebowa, urodziła Harana, i Moze, i Giezeza; a Haran spłodził Giezeza.
47 And the sons of Jehdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
A synowie Jachdajowi: Regiem, i Jotam, i Giesan, i Falet, i Efa, i Saaf,
48 Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah;
Założnica zaś druga Kalebowa Maacha urodziła Sabera, i Tyrchana.
49 and she bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
A żona Saafowa urodziła ojca Madmeńczyków, i Sewa, ojca Machbeńczyków, i ojca Gabaończyków; a córka Kalebowa była Achsa.
50 These are the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephratah: Shobal the father of Kirjath-jearim,
Cić byli synowie Kaleba, syna Hurowego, pierworodnego Efraty: Sobal, ojciec Karyjatyjarymczyków.
51 Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
Salma, ojciec Betlehemczyków, Charef, ojciec Betgaderczyków.
52 And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons: Haroeh, Hazi-Hammenuhoth.
Miał też synów Sobal, ojciec Karyjatyjarymczyków, który doglądał połowy Menuchoty.
53 And the families of Kirjath-jearim were the Jithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zoreathites and the Eshtaolites.
A domy Karyjatyjarymskie były Jetrejczycy, i Futejczycy, i Sematejczycy, i Maserejczycy, z których też poszli Saraitowie, o Estaolitowie.
54 The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites. Atroth-Beth-Joab, and the Hazi-Hammana-hethites, the Zorites;
A synowie Salmy: Betlehemczycy, i Netofatczycy, ozdoby domu Joabowego, i połowa Manachaty, ojca Sorygo.
55 and the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Tireathites, the Shimeathites, the Suchathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.
A domy pisarzów mieszkających w Jabez: Tyryjatejczycy, Symatejczycy, Suchatejczycy. Cić są Cynejczycy, którzy poszli z Hemata, ojca domu Rechabowego.

< 1 Chronicles 2 >