< Titus 2 >

1 But you are to speak the things that befit sound doctrine.
しかし、あなたは健全な教えにふさわしいことを話しなさい。
2 Old men should be sober, chaste, prudent, sound in faith, in love, in patience.
老人たちには、自制し、謹厳で、慎み深くし、信仰と愛と忍耐とにおいて健全であるように。
3 Old women, similarly, should be in holy attire, not false accusers, not given to much wine, teaching well,
同じように、年をとった婦人たちには、神に仕えている者らしく敬虔にふるまい、悪口を言わず、大酒のとりこにならず、良いことを教える者であるように。
4 so that they may teach prudence to the young women, so that they may love their husbands, love their children,
そうすれば、彼女たちは、若い婦人たちに向かって、夫を愛し、子どもを愛し、
5 be sensible, chaste, restrained, have concern for the household, be kind, be subordinate to their husbands: so that the Word of God may be not blasphemed.
慎み深く、貞潔で、家事に励み、優しく、自分の夫に従順であるようにと、さとすことができるのです。それは、神のことばがそしられるようなことのないためです。
6 Exhort young men similarly, so that they may show self-restraint.
同じように、若い人々には、思慮深くあるように勧めなさい。
7 In all things, present yourself as an example of good works: in doctrine, with integrity, with seriousness,
また、すべての点で自分自身が良いわざの模範となり、教えにおいては純正で、威厳を保ち、
8 with sound words, irreproachably, so that he who is an opponent may dread that he has nothing evil to say about us.
非難すべきところのない、健全なことばを用いなさい。そうすれば、敵対する者も、私たちについて、何も悪いことが言えなくなって、恥じ入ることになるでしょう。
9 Exhort servants to be submissive to their masters, in all things pleasing, not contradicting,
奴隷には、すべての点で自分の主人に従って、満足を与え、口答えせず、
10 not cheating, but in all things showing good fidelity, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
盗みをせず、努めて真実を表わすように勧めなさい。それは、彼らがあらゆることで、私たちの救い主である神の教えを飾るようになるためです。
11 For the grace of God our Savior has appeared to all men,
というのは、すべての人を救う神の恵みが現われ、
12 instructing us to reject impiety and worldly desires, so that we may live soberly and justly and piously in this age, (aiōn g165)
私たちに、不敬虔とこの世の欲とを捨て、この時代にあって、慎み深く、正しく、敬虔に生活し、 (aiōn g165)
13 looking forward to the blessed hope and the advent of the glory of the great God and of our Savior Jesus Christ.
祝福された望み、すなわち、大いなる神であり私たちの救い主であるキリスト・イエスの栄光ある現われを待ち望むようにと教えさとしたからです。
14 He gave himself for our sake, so that he might redeem us from all iniquity, and might cleanse for himself an acceptable people, pursuers of good works.
キリストが私たちのためにご自身をささげられたのは、私たちをすべての不法から贖い出し、良いわざに熱心なご自分の民を、ご自分のためにきよめるためでした。
15 Speak and exhort and argue these things with all authority. Let no one despise you.
あなたは、これらのことを十分な権威をもって話し、勧め、また、責めなさい。だれにも軽んじられてはいけません。

< Titus 2 >