< Psalms 98 >

1 A Psalm of David himself. Sing to the Lord a new song, for he has performed wonders. His right hand has accomplished salvation for him, with his holy arm.
Zaburi. Mwimbieni Bwana wimbo mpya, kwa maana ametenda mambo ya ajabu; kitanga chake cha kuume na mkono wake mtakatifu umemfanyia wokovu.
2 The Lord has made known his salvation. He has revealed his justice in the sight of the nations.
Bwana ameufanya wokovu wake ujulikane na amedhihirisha haki yake kwa mataifa.
3 He has remembered his mercy and his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Ameukumbuka upendo wake na uaminifu wake kwa nyumba ya Israeli; miisho yote ya dunia imeuona wokovu wa Mungu wetu.
4 Sing joyfully to God, all the earth. Sing and exult, and sing psalms.
Mpigieni Bwana kelele za shangwe, dunia yote, ipaze sauti kwa nyimbo za shangwe na vinanda;
5 Sing psalms to the Lord with stringed instruments, with strings and the voice of a psalmist,
mwimbieni Bwana kwa kinubi, kwa kinubi na sauti za kuimba,
6 with subtle wind instruments and the voice of woodwinds. Make a joyful noise before the Lord our king.
kwa tarumbeta na mvumo wa baragumu za pembe za kondoo dume: shangilieni kwa furaha mbele za Bwana, aliye Mfalme.
7 Let the sea be moved and all its fullness, the whole world and all who dwell in it.
Bahari na ivume na kila kiliomo ndani yake, dunia na wote wakaao ndani yake.
8 The rivers will clap their hands, the mountains will exult together,
Mito na ipige makofi, milima na iimbe pamoja kwa furaha,
9 before the presence of the Lord. For he comes to judge the earth. He will judge the whole world with justice, and the peoples with fairness.
vyote na viimbe mbele za Bwana, kwa maana yuaja kuhukumu dunia. Atahukumu dunia kwa haki na mataifa kwa haki.

< Psalms 98 >