< Psalms 98 >

1 A Psalm of David himself. Sing to the Lord a new song, for he has performed wonders. His right hand has accomplished salvation for him, with his holy arm.
Pakai ah lathah sauvin, ajeh chu Aman thil kidangtah tah aboldoh tai. Aban jet in gal nasatah ajou tai; Aban thengin huhhingna thahat amusah e.
2 The Lord has made known his salvation. He has revealed his justice in the sight of the nations.
Pakai in galjona aphongdoh tai, chuleh adihna leh akitahna chitin namtin lah a aphongjal tai.
3 He has remembered his mercy and his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Aman Israelte dinga ngailutna le kitahna nei a akitep nachu ageldoh’in ahi. Leiset kolmang gei in jong iPathen’u galjona hi amudoh tauve.
4 Sing joyfully to God, all the earth. Sing and exult, and sing psalms.
Leiset mihemten Pakai ah kho sam’un; thangvahna bunglhauvin kipah tah’in thangvah la sauvin!
5 Sing psalms to the Lord with stringed instruments, with strings and the voice of a psalmist,
Tumging toh thon Pakai vahchoi la sauvin, tumging tothon langai chu sauvin.
6 with subtle wind instruments and the voice of woodwinds. Make a joyful noise before the Lord our king.
Sumkon toh kelchal kithong gin toh thon I Pakaijuleh ilengpau masanga chohjejun la sauvin.
7 Let the sea be moved and all its fullness, the whole world and all who dwell in it.
Twikhanglen leh asunga umjousen athangvahna samphongun! Leiset chunga hinna nei jousen jom un.
8 The rivers will clap their hands, the mountains will exult together,
Vadung jousen kipah’in akhut beng uhen! Thinglhang gam jousen kipah’in la sauhen,
9 before the presence of the Lord. For he comes to judge the earth. He will judge the whole world with justice, and the peoples with fairness.
Pakai masangah. Ajeh chu Pakai chu leiset chung thu tan dinga hungding ahi. Vannoi hi thudih'a athu atanding chitin namtin thuhi dihtah a atanding ahi.

< Psalms 98 >