< Psalms 91 >

1 The Praise of a Canticle, of David. Whoever dwells with the assistance of the Most High will abide in the protection of the God of heaven.
Kto mieszka pod osłoną Najwyższego, w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie.
2 He will say to the Lord, “You are my supporter and my refuge.” My God, I will hope in him.
Będę mówił o PANU: Moja ucieczka i twierdza, mój Bóg, jemu będę ufał.
3 For he has freed me from the snare of those who go hunting, and from the harsh word.
Zaprawdę, on wybawi cię z sideł łowcy [i] od zgubnej zarazy.
4 He will overshadow you with his shoulders, and you will hope under his wings.
Okryje cię swymi piórami i pod jego skrzydłami będziesz bezpieczny; jego prawda [będzie ci] tarczą i puklerzem.
5 His truth will surround you with a shield. You will not be afraid: before the terror of the night,
Nie ulękniesz się strachu nocnego ani strzały lecącej za dnia;
6 before the arrow flying in the day, before the troubles that wander in the darkness, nor of invasion and the midday demon.
Ani zarazy, [która] przychodzi w ciemności, ani dżumy, [która] pustoszy w południe.
7 A thousand will fall before your side and ten thousand before your right hand. Yet it will not draw near you.
Tysiąc padnie u twego boku, a dziesięć tysięcy po twojej prawicy, [lecz] ciebie to nie dosięgnie.
8 So then, truly, you will consider with your eyes, and you will see the retribution of sinners.
Tylko zobaczysz na własne oczy i ujrzysz zapłatę daną niegodziwym.
9 For you, O Lord, are my hope. You have set the Most High as your refuge.
Ponieważ PANA, moją ucieczkę [i] Najwyższego, uczyniłeś swoim mieszkaniem;
10 Disaster will not draw near to you, and the scourge will not approach your tabernacle.
Nie spotka cię nic złego ani [żadna] plaga nie zbliży się do twego namiotu.
11 For he has given his Angels charge over you, so as to preserve you in all your ways.
Rozkaże bowiem o tobie swoim aniołom, aby cię strzegli na wszystkich twoich drogach.
12 With their hands, they will carry you, lest you hurt your foot against a stone.
Na rękach będą cię nosić, byś przypadkiem nie uderzył swojej nogi o kamień.
13 You will walk over the asp and the king serpent, and you will trample the lion and the dragon.
Będziesz stąpał po lwie i po żmii, lwiątko i smoka podepczesz.
14 Because he has hoped in me, I will free him. I will protect him because he has known my name.
Wybawię go, bo mnie umiłował; wywyższę go, bo poznał moje imię.
15 He will cry out to me, and I will heed him. I am with him in tribulation. I will rescue him, and I will glorify him.
Będzie mnie wzywał, a ja go wysłucham; będę z nim w utrapieniu, wyrwę go i otoczę chwałą.
16 I will fill him with length of days. And I will reveal to him my salvation.
Długimi dniami go nasycę i ukażę mu moje zbawienie.

< Psalms 91 >