< Psalms 91 >

1 The Praise of a Canticle, of David. Whoever dwells with the assistance of the Most High will abide in the protection of the God of heaven.
Den, som bor i den Højestes Skjul, han skal blive om Natten i den Almægtiges Skygge.
2 He will say to the Lord, “You are my supporter and my refuge.” My God, I will hope in him.
Jeg siger til Herren: Du er min Tillid og min Befæstning, min Gud, paa hvem jeg forlader mig.
3 For he has freed me from the snare of those who go hunting, and from the harsh word.
Thi han skal fri dig fra Fuglefængerens Snare, fra Fordærvelsens Pest.
4 He will overshadow you with his shoulders, and you will hope under his wings.
Han skal dække dig med sine Vingefjedre, og du skal finde Ly under hans Vinger; hans Sandhed er Skjold og Panser.
5 His truth will surround you with a shield. You will not be afraid: before the terror of the night,
Du skal ikke frygte for Rædselen om Natten, for Pilen, som flyver om Dagen,
6 before the arrow flying in the day, before the troubles that wander in the darkness, nor of invasion and the midday demon.
for Pest, som farer frem i Mørket, for Sot, som raser om Middagen.
7 A thousand will fall before your side and ten thousand before your right hand. Yet it will not draw near you.
Om tusinde falde ved din Side og ti Tusinde ved din højre Haand, skal det dog ikke komme nær til dig.
8 So then, truly, you will consider with your eyes, and you will see the retribution of sinners.
Du skal kun skue det med dine Øjne, og se, hvorledes der betales de ugudelige.
9 For you, O Lord, are my hope. You have set the Most High as your refuge.
— Thi du, Herre! er min Tillid; — den Højeste har du gjort til din Bolig.
10 Disaster will not draw near to you, and the scourge will not approach your tabernacle.
Dig skal intet ondt vederfares, og der skal ingen Plage komme nær til dit Telt.
11 For he has given his Angels charge over you, so as to preserve you in all your ways.
Thi han skal befale sine Engle om dig at bevare dig paa alle dine Veje.
12 With their hands, they will carry you, lest you hurt your foot against a stone.
De skulle bære dig paa Hænderne, at du ikke skal støde din Fod paa nogen Sten.
13 You will walk over the asp and the king serpent, and you will trample the lion and the dragon.
Paa Løve og Øgle skal du træde, du skal nedtræde den unge Løve og Dragen.
14 Because he has hoped in me, I will free him. I will protect him because he has known my name.
„Efterdi han har holdt sig til mig, saa vil jeg udfri ham; jeg vil ophøje ham; thi han kender mit Navn.
15 He will cry out to me, and I will heed him. I am with him in tribulation. I will rescue him, and I will glorify him.
Han skal paakalde mig, og jeg vil bønhøre ham, jeg er hos ham i Nød, jeg vil fri ham og herliggøre ham.
16 I will fill him with length of days. And I will reveal to him my salvation.
Jeg vil mætte ham med et langt Liv og lade ham se min Frelse.‟

< Psalms 91 >