< Psalms 9 >

1 Unto the end. For the secrets of the Son. A Psalm of David. I will confess to you, Lord, with my whole heart. I will recount all your wonders.
Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 I will rejoice and exult in you. I will sing a psalm to your name, O Most High.
Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó altíssimo.
3 For my enemy will be turned back. They will be weakened and perish before your face.
Porquanto os meus inimigos voltaram para traz, cairam e pereceram diante da tua face.
4 For you have accomplished my judgment and my cause. You have sat upon the throne that judges justice.
Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 You have rebuked the Gentiles, and the impious one has perished. You have deleted their name in eternity and for all generations.
Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 The spears of the enemy have failed in the end, and their cities, you have destroyed. Their memory has perished with a loud noise.
Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrazaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 But the Lord remains in eternity. He has prepared his throne in judgment.
Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 And he will judge the whole world in equity. He will judge the people in justice.
Ele mesmo julgará o mundo com justiça; fará juízo aos povos com retidão.
9 And the Lord has become a refuge for the poor, a helper in opportunity, in tribulation.
O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 And may they hope in you, who know your name. For you have not abandoned those seeking you, Lord.
E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste aos que te buscam.
11 Sing a psalm to the Lord, who dwells in Zion. Announce his study among the Gentiles.
Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 Because of those who yearned for their blood, he has remembered them. He has not forgotten the cry of the poor.
Pois quando busca derramamento de sangue, lembra-se deles; não se esquece do clamor dos miseráveis.
13 Have mercy on me, Lord. See my humiliation from my enemies.
Tem misericórdia de mim, Senhor, olha para a minha miséria, que sofro daqueles que me aborrecem; tu que me levantas das portas da morte,
14 You lift me up from the gates of death, so that I may announce all your praises at the gates of the daughter of Zion.
Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
15 I will exult in your salvation. The Gentiles have become trapped in the ruin that they made. Their foot has been caught in the same snare that they themselves had hidden.
As gentes enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 The Lord will be recognized when making judgments. The sinner has been caught in the works of his own hands. (Pause)
O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos (Higgaion, Selah)
17 The sinners will be turned into Hell: all the Gentiles who have forgotten God. (Sheol h7585)
Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as gentes que se esquecem de Deus. (Sheol h7585)
18 For the poor will not be forgotten in the end. The patience of the poor will not perish in the end.
Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos miseráveis perecerá perpetuamente.
19 Rise up, Lord: do not let man be strengthened. Let the Gentiles be judged in your sight.
Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes diante da tua face.
20 O Lord, establish a lawgiver over them, so that the Gentiles may know that they are only men. (Pause)
Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que não são mais do que homens (Selah)

< Psalms 9 >