< Psalms 86 >

1 A Prayer of David himself. Incline your ear, O Lord, and hear me. For I am needy and poor.
Prigni, Gospode! uho svoje i usliši me, jer sam nevoljan i ništ.
2 Preserve my soul, for I am holy. My God, bring salvation to your servant who hopes in you.
Saèuvaj dušu moju, jer sam tvoj poklonik. Spasi slugu svojega, Bože moj, koji se u te uzda.
3 O Lord, be merciful to me, for I have cried out to you all day long.
Smiluj se na me, Gospode, jer k tebi vièem vas dan.
4 Give joy to the soul of your servant, for I have lifted up my soul to you, Lord.
Obeseli dušu sluge svojega, jer k tebi, Gospode, podižem dušu svoju.
5 For you are sweet and mild, Lord, and plentiful in mercy to all who call upon you.
Jer si ti, Gospode, dobar i milosrdan i veoma milostiv svima koji te prizivlju.
6 Pay attention, Lord, to my prayer, and attend to the voice of my supplication.
Èuj, Gospode, molitvu moju, i slušaj glas moljenja mojega.
7 In the day of my tribulation, I cried out to you, because you heeded me.
U dan tuge svoje prizivljem te, jer æeš me uslišiti.
8 There is no one like you among the gods, O Lord, and there is no one like you in your works.
Nema meðu bogovima takoga kakav si ti, Gospode, i nema djela takijeh kakva su tvoja.
9 All the nations, which you have made, will draw near and adore in your presence, O Lord. And they will glorify your name.
Svi narodi, koje si stvorio, doæi æe i pokloniti se pred tobom, Gospode, i slaviti ime tvoje.
10 For you are great, and you perform wonders. You alone are God.
Jer si ti velik i tvoriš èudesa; ti si jedan Bog.
11 Lead me, O Lord, in your way, and I will walk in your truth. May my heart rejoice, so that it will fear your name.
Pokaži mi, Gospode, put svoj, i iæi æu u istini tvojoj; uèini neka se mili srcu mojemu bojati se imena tvojega.
12 I will confess to you, O Lord my God, with my whole heart. And I will glorify your name in eternity.
Slaviæu te, Gospode Bože moj, svijem srcem svojim, i poštovaæu ime tvoje dovijeka.
13 For your mercy toward me is great, and you have rescued my soul from the lower part of Hell. (Sheol h7585)
Jer je milost tvoja velika nada mnom, i izvadio si dušu moju iz pakla najdubljega. (Sheol h7585)
14 O God, the iniquitous have risen up against me, and the synagogue of the powerful have sought my soul, and they have not placed you in their sight.
Bože, oholice ustaše na mene, i gomila nasilnika traži dušu moju, i nemaju tebe pred sobom.
15 And you, Lord God, are compassionate and merciful, being patient and full of mercy and truthful.
Ali ti, Gospode, Bože milostivi i blagi, strpljivi i bogati dobrotom i istinom,
16 Look down upon me and have mercy on me. Grant your authority to your servant, and bring salvation to the son of your handmaid.
Pogledaj na me i smiluj mi se, daj silu svoju sluzi svojemu, i pomozi sinu sluškinje svoje;
17 Make me a sign of what is good, so that those who hate me, may look and be confounded. For you, O Lord, have helped me and consoled me.
Uèini sa mnom èudo dobrote. Neka vide koji me nenavide, i postide se, što si mi, Gospode, pomogao i utješio me.

< Psalms 86 >