< Psalms 86 >

1 A Prayer of David himself. Incline your ear, O Lord, and hear me. For I am needy and poor.
Dāvida lūgšana. Kungs, atgriez Savas ausis, paklausi mani, jo es esmu bēdīgs un nabags.
2 Preserve my soul, for I am holy. My God, bring salvation to your servant who hopes in you.
Pasargi manu dvēseli, jo es esmu bezvainīgs; palīdz, mans Dievs, Savam kalpam, kas uz Tevi paļaujas.
3 O Lord, be merciful to me, for I have cried out to you all day long.
Esi man žēlīgs, ak Kungs! jo es saucu uz Tevi cauru dienu.
4 Give joy to the soul of your servant, for I have lifted up my soul to you, Lord.
Iepriecini Sava kalpa dvēseli, jo mana dvēsele, Kungs, nesās uz Tevi.
5 For you are sweet and mild, Lord, and plentiful in mercy to all who call upon you.
Jo Tu, Kungs, esi labs, un piedod labprāt no lielas žēlastības visiem, kas Tevi piesauc.
6 Pay attention, Lord, to my prayer, and attend to the voice of my supplication.
Kungs, klausies uz manu lūgšanu un ņem vērā manas piesaukšanas balsi.
7 In the day of my tribulation, I cried out to you, because you heeded me.
Bēdu laikā es Tevi piesaucu, jo Tu mani paklausi.
8 There is no one like you among the gods, O Lord, and there is no one like you in your works.
Neviens starp tiem dieviem nav kā Tu, Kungs, un tā nav nekas kā Tavi darbi.
9 All the nations, which you have made, will draw near and adore in your presence, O Lord. And they will glorify your name.
Visas tautas, Kungs, ko Tu esi radījis, nāks un pielūgs Tavā priekšā, un godās Tavu vārdu.
10 For you are great, and you perform wonders. You alone are God.
Jo Tu esi liels un dari brīnumus, Tu esi Dievs, Tu vien.
11 Lead me, O Lord, in your way, and I will walk in your truth. May my heart rejoice, so that it will fear your name.
Māci man, Kungs, Tavu ceļu, es staigāšu iekš Tavas patiesības; valdi manu sirdi pie tā viena, Tavu vārdu bīties.
12 I will confess to you, O Lord my God, with my whole heart. And I will glorify your name in eternity.
Kungs, mans Dievs, es Tevi slavēšu no visas sirds, un godāšu Tavu vārdu mūžīgi.
13 For your mercy toward me is great, and you have rescued my soul from the lower part of Hell. (Sheol h7585)
Jo Tava žēlastība ir liela pār mani un Tu manu dvēseli esi atpestījis no tās dziļās elles. (Sheol h7585)
14 O God, the iniquitous have risen up against me, and the synagogue of the powerful have sought my soul, and they have not placed you in their sight.
Ak Dievs, lepni ļaudis ceļas pret mani un varas darītāju bars meklē manu dvēseli un Tevi netur priekš savām acīm.
15 And you, Lord God, are compassionate and merciful, being patient and full of mercy and truthful.
Bet Tu, Dievs Kungs, esi sirds žēlīgs un lēnprātīgs, pacietīgs un no lielas žēlastības un uzticības.
16 Look down upon me and have mercy on me. Grant your authority to your servant, and bring salvation to the son of your handmaid.
Atgriezies pie manis un esi man žēlīgs, dod Savu spēku Savam kalpam, un atpestī Savas kalpones dēlu.
17 Make me a sign of what is good, so that those who hate me, may look and be confounded. For you, O Lord, have helped me and consoled me.
Dari zīmi pie manis, ka man labi klājās, ka mani nīdētāji to redz un kaunas, ka Tu, Kungs, man palīdzi un mani iepriecini.

< Psalms 86 >