< Psalms 85 >

1 Unto the end. A Psalm to the sons of Korah. O Lord, you have blessed your land. You have turned aside the captivity of Jacob.
Au maître-chantre. — Des enfants de Coré. — Psaume. Éternel, tu avais accordé ta faveur à ton pays; Tu avais ramené les captifs de Jacob;
2 You have released the iniquity of your people. You have covered all their sins.
Tu avais pardonné l'iniquité de ton peuple; Tu avais effacé tous leurs péchés. (Pause)
3 You have mitigated all your wrath. You have turned aside from the wrath of your indignation.
Tu avais entièrement apaisé ton courroux; Tu étais revenu de l'ardeur de ta colère.
4 Convert us, O God, our Savior, and turn your anger away from us.
Relève-nous, ô Dieu de notre salut, Et fais cesser ton indignation contre nous!
5 Will you be angry with us forever? And will you extend your wrath from generation to generation?
Seras-tu toujours courroucé contre nous? Feras-tu durer ta colère éternellement?
6 O God, you will turn back and revive us. And your people will rejoice in you.
Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie. Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 O Lord, reveal to us your mercy, and grant to us your salvation.
Fais-nous contempler ta grâce, ô Éternel, Et accorde-nous ton salut!
8 I will listen to what the Lord God may be saying to me. For he will speak peace to his people, and to his saints, and to those who are being converted to the heart.
J'écouterai ce que dit le Dieu fort, l'Éternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses bien-aimés. Toutefois, qu'ils ne retombent plus dans leur égarement!
9 So then, truly his salvation is near to those who fear him, so that glory may inhabit our land.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Et la gloire de notre pays va refleurir.
10 Mercy and truth have met each other. Justice and peace have kissed.
La bonté et la vérité se sont rencontrées; La justice et la paix se sont embrassées.
11 Truth has risen from the earth, and justice has gazed down from heaven.
La vérité germera de la terre, Et la justice regardera du haut des cieux.
12 For so will the Lord give goodness, and our earth will give her fruit.
L'Éternel donnera ses biens. Et notre terre produira ses fruits.
13 Justice will walk before him, and he will set his steps upon the way.
La justice marchera devant lui, Et elle suivra la trace de ses pas.

< Psalms 85 >