< Psalms 74 >

1 The understanding of Asaph. O God, why have you rejected us to the end. Why has your fury become enraged over the sheep of your pasture?
¿Por qué o! Dios, nos has desechado para siempre? ¿ por qué ha humeado tu furor contra las ovejas de tu dehesa?
2 Be mindful of your congregation, which you have possessed from the beginning. You redeemed the scepter of your inheritance, mount Zion, in which you have dwelt.
Acuérdate de tu congregación, que adquiriste de tiempo antiguo: cuando redimiste la vara de tu heredad, este monte de Sión, donde has habitado.
3 Lift up your hands against their arrogance in the end. How great the malice of the enemy has been in the sanctuary!
Levanta tus pies a los asolamientos eternos: a todo enemigo que ha hecho mal en el santuario.
4 And those who hate you have been glorified, in the midst of your solemnity. They have set up their own signs as a proof,
Tus enemigos han bramado en medio de tus sinagogas: han puesto en ellas sus señas, señas.
5 as if it had been issued from on high; yet they did not understand. As in a forest of chopped wood,
Nombrado era, como si lo llevara al cielo, el que metía las hachas en el monte de la madera para el edificio del santuario.
6 they have cut down the entrances themselves. With axe and hatchet, they have brought it down.
Y ahora con hachas y martillos han quebrado todas sus entalladuras.
7 They have set fire to your Sanctuary. They have polluted the tabernacle of your name on earth.
Han puesto a fuego tus santuarios, el tabernáculo de tu nombre han ensuciado en tierra.
8 They have said in their heart, the whole group of them together: “Let us cause all the feast days of God to cease from the land.
Dijeron en su corazón: Destruyámoslos de una vez: quemaron todas las sinagogas de Dios en la tierra.
9 We have not seen our proof; there is now no prophet. And he will no longer know us.”
No vemos ya nuestras señales: no hay más profeta, ni hay con nosotros quien sepa: ¿hasta cuándo?
10 How long, O God, will the enemy place blame? Is the adversary to provoke your name until the end?
¿Hasta cuándo, o! Dios, nos afrentará el angustiador? ¿blasfemará el enemigo perpetuamente tu nombre?
11 Why do you turn your hand away, even your right hand, from the midst of your sinews, until the end?
¿Por qué retráes tu mano, y tu diestra la escondes dentro de tu seno?
12 But God is our king before all ages. He has wrought salvation in the midst of the earth.
Y Dios ha sido mi rey de tiempo antiguo: el que obraba saludes en medio de la tierra.
13 In your virtue, you confirmed the sea. You crushed the heads of the serpents in the waters.
Tú hendiste la mar con tu fortaleza: quebrantaste cabezas de ballenas en las aguas.
14 You have broken the heads of the serpent. You have given him as food for the people of the Ethiopians.
Tú magullaste las cabezas del leviatán: le diste por comida al pueblo de los desiertos.
15 You have disrupted the fountains and the torrents. You have dried up the rivers of Ethan.
Tú abriste fuente y río: tú secaste ríos impetuosos.
16 Yours is the day, and yours is the night. You have made the morning light and the sun.
Tuyo es el día, tuya también es la noche: tú aparejaste la lumbre y el sol.
17 You have made all the limits of the earth. The summer and the spring were formed by you.
Tú estableciste todos los términos de la tierra: el verano y el invierno tú los formaste.
18 Be mindful of this: the enemy placed blame against the Lord, and a foolish people has incited against your name.
Acuérdate de esto, que el enemigo ha dicho afrentas a Jehová: y que el pueblo insensato ha blasfemado tu nombre.
19 Do not hand over to beasts the souls that confess to you; and do not forget the souls of your poor until the end.
No entregues a las bestias el alma de tu tórtola: y no olvides para siempre la compañía de tus afligidos.
20 Consider your covenant. For those who have been darkened upon the earth have been filled by the iniquity of the houses.
Mira al concierto: porque las oscuridades de la tierra se han henchido de habitaciones de violencia.
21 Do not allow the humble to be turned away in confusion. The poor and the needy will praise your name.
No vuelva avergonzado el abatido: el afligido y el menesteroso alabarán tu nombre.
22 Rise up, O God, judge your own case. Call to mind the accusations against you, which are made by the foolish all day long.
Levántate, o! Dios, pleitea tu pleito: acuérdate de tu injuria con que el insensato te injuria cada día.
23 Do not forget the voices of your adversaries. The arrogance of those who hate you rises up continually.
No olvides las voces de tus enemigos: el tropel de los que se levantan contra ti sube continuamente.

< Psalms 74 >