< Psalms 72 >

1 A Psalm according to Solomon.
Salamoné. Isten, a te ítéletidet add a királynak, és a te igazságodat a király fiának.
2 Give your judgment, O God, to the king, and your justice to the king’s son, to judge your people with justice and your poor with judgment.
Hadd ítélje népedet igazsággal, és a te szegényeidet méltányossággal.
3 Let the mountains take up peace for the people, and the hills, justice.
Teremjenek a hegyek békességet a népnek, és a halmok igazságot.
4 He will judge the poor of the people, and he will bring salvation to the sons of the poor. And he will humble the false accuser.
Legyen birája a nép szegényeinek, segítsen a szűkölködőnek fiain, és törje össze az erőszakoskodót.
5 And he will remain, with the sun and before the moon, from generation to generation.
Féljenek téged, a míg a nap áll és a meddig a hold fénylik, nemzedékről nemzedékre.
6 He will descend like rain upon fleece, and like showers showering upon the earth.
Szálljon alá, mint eső a rétre, mint zápor, a mely megöntözi a földet.
7 In his days, justice will rise like the sun, with abundance of peace, until the moon is taken away.
Virágozzék az ő idejében az igaz és a béke teljessége, a míg nem lesz a hold.
8 And he will rule from sea to sea and from the river to the limits of the whole world.
És uralkodjék egyik tengertől a másik tengerig, és a nagy folyamtól a föld határáig.
9 In his sight, the Ethiopians will fall prostrate, and his enemies will lick the ground.
Boruljanak le előtte a pusztalakók, és nyalják ellenségei a port.
10 The kings of Tarshish and the islands will offer gifts. The kings of Arabia and of Seba will bring gifts.
Tarsis és a szigetek királyai hozzanak ajándékot; Seba és Szeba királyai adománynyal járuljanak elé.
11 And all the kings of the earth shall adore him. All nations will serve him.
Hajoljanak meg előtte mind a királyok, és minden nemzet szolgáljon néki.
12 For he will free the poor from the powerful, and the poor one who has no helper.
Mert megszabadítja a kiáltó szűkölködőt; a nyomorultat, a kinek nincs segítője.
13 He will spare the poor and the indigent, and he will bring salvation to the souls of the poor.
Könyörül a szegényen és szűkölködőn, s a szűkölködők lelkét megszabadítja;
14 He will redeem their souls from usuries and from iniquity, and their names shall be honorable in his sight.
Az elnyomástól és erőszaktól megmenti lelköket, és vérök drága az ő szemében.
15 And he will live, and to him will be given from the gold of Arabia, and by him they will always adore. They will bless him all day long.
És éljen ő és adjanak néki Seba aranyából; imádkozzanak érte szüntelen, és áldják őt minden napon.
16 And there will be a firmament on earth, at the summits of mountains: its fruits will be extolled above Lebanon, and those of the city will flourish like the grass of the earth.
Bő gabona legyen az országban a hegyek tetején is; rengjen gyümölcse, mint a Libanon, s viruljon a városok népe, mint a földnek füve.
17 May his name be blessed forever; may his name remain before the sun. And all the tribes of the earth will be blessed in him. All nations will magnify him.
Tartson neve mindörökké; viruljon neve, míg a nap lesz; vele áldják magokat mind a nemzetek, és magasztalják őt.
18 Blessed is the Lord, God of Israel, who alone does wondrous things.
Áldott az Úr Isten, Izráelnek Istene, a ki csudadolgokat cselekszik egyedül!
19 And blessed is the name of his majesty in eternity. And all the earth will be filled with his majesty. Amen. Amen.
Áldott legyen az ő dicsőséges neve mindörökké, és teljék be dicsőségével az egész föld. Ámen! Ámen!
20 The praises of David, the son of Jesse, have reached an end.
Itt végződnek Dávidnak, az Isai fiának könyörgései.

< Psalms 72 >