< Psalms 7 >

1 A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Cush, the son of Jemini. O Lord, my God, in you I have hoped. Save me from all those who persecute me, and free me:
¡Oh Yavé, ʼElohim mío, en Ti me refugio! ¡Sálvame y líbrame de todos los que me persiguen!
2 lest at any time, like a lion, he might seize my soul, while there is no one to redeem me, nor any who can save.
No sea que el enemigo desgarre mi vida como león, Que despedace, y no haya quien libre.
3 O Lord, my God, if there is iniquity in my hands, if I have done this:
Oh Yavé, ʼElohim mío, si hice esto, Si hay iniquidad en mis manos,
4 if I have repaid those who rendered evils to me, may I deservedly fall away empty before my enemies:
Si pagué con perversidad al que estaba en paz conmigo, Más bien libré al que sin causa era mi adversario,
5 let the enemy pursue my soul, and take hold of it, and trample my life into the earth, and drag down my glory into the dust. (Pause)
Que el enemigo persiga mi vida y la tome, Que pisotee en tierra mi vida, Y haga bajar mi honor hasta el polvo. (Selah)
6 Rise up, Lord, in your anger. And be exalted to the borders of my enemies. And rise up, O Lord my God, according to the precept that you commanded,
¡Levántate, oh Yavé, en tu ira! ¡Álzate contra la furia de mis adversarios, Y despierta a mi favor en el juicio que convocaste!
7 and a congregation of people will surround you. And, because of this, return on high.
¡Que te rodee la asamblea de naciones, Y sobre ella preside Tú desde lo alto!
8 The Lord judges the people. Judge me, O Lord, according to my justice and according to my innocence within me.
Oh Yavé, Tú, Impartidor de justicia a los pueblos: ¡Júzgame, Yavé, conforme a mi rectitud, Conforme a la integridad que hay en mí!
9 The wickedness of sinners will be consumed, and you will direct the just: the examiner of hearts and temperaments is God.
¡Acábese la perversidad de los perversos, Y sea el justo firmemente establecido! Porque es justo el ʼElohim que prueba [el] corazón Y lo más íntimo de mi personalidad.
10 Just is my help from the Lord, who saves the upright of heart.
Mi escudo es ʼElohim, Quien salva a los rectos de corazón.
11 God is a just judge, strong and patient. How could he be angry throughout every day?
ʼElohim es Juez justo. Es un ʼElohim que sentencia cada día.
12 Unless you will be converted, he will brandish his sword. He has extended his bow and made it ready.
Si el hombre no se convierte, afilará su espada. Tensará su arco y apuntará.
13 And with it, he has prepared instruments of death. He has produced his arrows for those on fire.
Se preparó sus armas mortales, Y dispuso sus flechas abrasadoras.
14 Behold him who has given birth to injustice: he has conceived sorrow and has begotten iniquity.
Ahí están los dolores de parto de la iniquidad. Concibió perversidad y dio a luz la falsedad.
15 He has opened a pit and enlarged it. And he has fallen into the hole that he made.
Hizo un hoyo y lo ahondó. ¡Pero él mismo cayó en el foso preparado!
16 His sorrow will be turned upon his own head, and his iniquity will descend upon his highest point.
Su perversidad se revierte sobre su cabeza, Y su violencia desciende sobre su coronilla.
17 I will confess to the Lord according to his justice, and I will sing a psalm to the name of the Lord Most High.
Alabaré a Yavé conforme a su justicia Y cantaré alabanzas al Nombre de Yavé el Altísimo.

< Psalms 7 >