< Psalms 7 >

1 A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Cush, the son of Jemini. O Lord, my God, in you I have hoped. Save me from all those who persecute me, and free me:
Lamentación que David entonó con ocasión de las palabras de Cus, hijo de Benjamín. Yahvé, Dios mío, a Ti me acojo; líbrame de todo el que me persigue, y ponme a salvo;
2 lest at any time, like a lion, he might seize my soul, while there is no one to redeem me, nor any who can save.
no sea que arrebate mi vida, como león, y me despedace, sin que haya quien me salve.
3 O Lord, my God, if there is iniquity in my hands, if I have done this:
Yahvé, Dios mío, si yo hice eso, si hay en mis manos iniquidad;
4 if I have repaid those who rendered evils to me, may I deservedly fall away empty before my enemies:
si he hecho mal a mi amigo -yo, que salvé a los que me oprimían injustamente-
5 let the enemy pursue my soul, and take hold of it, and trample my life into the earth, and drag down my glory into the dust. (Pause)
persígame el enemigo y apodérese de mí; aplaste mi vida en el suelo y arrastre mi honor por el fango.
6 Rise up, Lord, in your anger. And be exalted to the borders of my enemies. And rise up, O Lord my God, according to the precept that you commanded,
Despierta, Yahvé, en tu ira; yérguete contra la rabia de los que me oprimen. Levántate a mi favor en el juicio que tienes decretado
7 and a congregation of people will surround you. And, because of this, return on high.
Te rodee la congregación de los pueblos y siéntate sobre ella en lo alto.
8 The Lord judges the people. Judge me, O Lord, according to my justice and according to my innocence within me.
Yahvé va juzgar a las naciones. Hazme a mí justicia, Yahvé, según mi rectitud, y según la inocencia que hay en mí.
9 The wickedness of sinners will be consumed, and you will direct the just: the examiner of hearts and temperaments is God.
Cese ya la malicia de los impíos y confirma Tú al justo, ¡oh justo Dios, que sondeas los corazones y las entrañas!
10 Just is my help from the Lord, who saves the upright of heart.
Mi defensa está en Dios, que salva a los rectos de corazón.
11 God is a just judge, strong and patient. How could he be angry throughout every day?
Dios, justo Juez, fuerte y paciente, tiene pronta su ira cada día.
12 Unless you will be converted, he will brandish his sword. He has extended his bow and made it ready.
Si no se convierte afilará su espada, entesará su arco y apuntará;
13 And with it, he has prepared instruments of death. He has produced his arrows for those on fire.
tiene preparadas para ellos flechas mortales; hará de fuego sus saetas.
14 Behold him who has given birth to injustice: he has conceived sorrow and has begotten iniquity.
Mirad al que concibió la iniquidad: quedó grávido de malicia y dio a luz la traición.
15 He has opened a pit and enlarged it. And he has fallen into the hole that he made.
Cavó una fosa y la ahondó, mas cayó en el hoyo que él hizo.
16 His sorrow will be turned upon his own head, and his iniquity will descend upon his highest point.
En su propia cabeza recaerá su malicia, y sobre su cerviz descenderá su iniquidad.
17 I will confess to the Lord according to his justice, and I will sing a psalm to the name of the Lord Most High.
Mas yo alabaré a Yahvé por su justicia, y cantaré salmos al Nombre de Yahvé Altísimo.

< Psalms 7 >