< Psalms 7 >

1 A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Cush, the son of Jemini. O Lord, my God, in you I have hoped. Save me from all those who persecute me, and free me:
Ein siggajon av David, som han song for Herren på grunn av benjaminiten Kus’ ord. Herre, min Gud! Eg flyr til deg; frels meg frå alle mine forfylgjarar og berga meg,
2 lest at any time, like a lion, he might seize my soul, while there is no one to redeem me, nor any who can save.
so han ikkje som ei løva skal riva ut mi sjæl, riva sund, og ingen som bergar!
3 O Lord, my God, if there is iniquity in my hands, if I have done this:
Herre, min Gud! Dersom eg hev gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
4 if I have repaid those who rendered evils to me, may I deservedly fall away empty before my enemies:
dersom eg hev gjort vondt imot den som heldt fred med meg, og plundra den som trengde meg utan orsak:
5 let the enemy pursue my soul, and take hold of it, and trample my life into the earth, and drag down my glory into the dust. (Pause)
so lat fienden forfylgja mi sjæl og nå henne og trøda ned mitt liv til jordi og leggja mi æra i moldi! (Sela)
6 Rise up, Lord, in your anger. And be exalted to the borders of my enemies. And rise up, O Lord my God, according to the precept that you commanded,
Statt upp, Herre, i din vreide! reis deg upp imot ofsen hjå deim som trengjer meg, og vakna upp til hjelp for meg, du som hev påbode dom!
7 and a congregation of people will surround you. And, because of this, return on high.
Og lat ei samling av folkeslag standa rundt ikring deg, og far upp att yver deim til det høge!
8 The Lord judges the people. Judge me, O Lord, according to my justice and according to my innocence within me.
Herren held dom yver folki. Døm meg, Herre, etter mi rettferd og etter den uskyld som er hjå meg!
9 The wickedness of sinners will be consumed, and you will direct the just: the examiner of hearts and temperaments is God.
Lat då vondskapen hjå dei ugudlege få ende, og styrk den rettferdige! For du er den som prøver hjarto og nyro, ein rettferdig Gud.
10 Just is my help from the Lord, who saves the upright of heart.
Min skjold er hjå Gud, han frelser deim som er trugne i hjarta.
11 God is a just judge, strong and patient. How could he be angry throughout every day?
Gud er ein rettferdig domar, og ein Gud som harmast kvar dag.
12 Unless you will be converted, he will brandish his sword. He has extended his bow and made it ready.
So framt ein ikkje vender um, so kvesser han sitt sverd; sin boge hev han spent og gjort ferdig
13 And with it, he has prepared instruments of death. He has produced his arrows for those on fire.
og stelt til banevåpn til rettes imot honom; sine piler gjer han brennande.
14 Behold him who has given birth to injustice: he has conceived sorrow and has begotten iniquity.
Sjå, han skal til å føda misgjerning; han gjeng med ulukka og føder lygn.
15 He has opened a pit and enlarged it. And he has fallen into the hole that he made.
Ei grav hev han grave og hola ut; men han fell i den greft som han gjorde.
16 His sorrow will be turned upon his own head, and his iniquity will descend upon his highest point.
Den ulukka han gjer, kjem att yver hans hovud, og yver hans kvervel fell hans valdsverk ned.
17 I will confess to the Lord according to his justice, and I will sing a psalm to the name of the Lord Most High.
Eg vil prisa Herren etter hans rettferd og lovsyngja namnet åt Herren den Høgste.

< Psalms 7 >