< Psalms 67 >

1 Unto the end. With hymns, a Canticle Psalm of David. May God have mercy on us and bless us. May he shine his countenance upon us, and may he have mercy on us.
Au maître chantre. Avec instruments à cordes. Cantique. Que Dieu nous soit favorable et nous bénisse! Qu'il fasse luire sa face sur nous! (Pause)
2 So may we know your way upon the earth, your salvation among all nations.
afin que la voie que Tu suis, soit connue sur la terre, et parmi les nations, le secours que Tu donnes.
3 Let the peoples confess to you, O God. Let all the peoples confess to you.
Les peuples te louent, ô Dieu, tous les peuples te louent.
4 May the nations rejoice and exult. For you judge the peoples with equity, and you direct the nations on earth.
Que les nations se réjouissent, et qu'elles chantent! car tu juges les nations avec équité, et tu es le guide des nations sur la terre.
5 Let the peoples confess to you, O God. Let all the peoples confess to you.
Que les peuples te louent, ô Dieu! que tous les peuples te louent!
6 The earth has provided her fruit. May God, our God, bless us.
La terre a donné ses récoltes. Que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
7 May God bless us, and may all the ends of the earth fear him.
Que Dieu nous bénisse, et qu'il soit craint de toutes les extrémités de la terre!

< Psalms 67 >