< Psalms 67 >

1 Unto the end. With hymns, a Canticle Psalm of David. May God have mercy on us and bless us. May he shine his countenance upon us, and may he have mercy on us.
Jusqu'à la Fin, psaume d'un des hymnes de David, Dieu, aie pitié de nous et bénis-nous; fais luire sur nous ton visage,
2 So may we know your way upon the earth, your salvation among all nations.
Pour qu'en cette terre nous connaissions ta voie, et que le salut soit parmi toutes les nations.
3 Let the peoples confess to you, O God. Let all the peoples confess to you.
Que les peuples te rendent grâces, ô Dieu! que tous les peuples te rendent grâces!
4 May the nations rejoice and exult. For you judge the peoples with equity, and you direct the nations on earth.
Que les nations se réjouissent et tressaillent, parce que tu jugeras les peuples en ta droiture, et que tu guideras les nations sur la terre!
5 Let the peoples confess to you, O God. Let all the peoples confess to you.
Que les peuples te rendent grâces, ô Dieu! que tous les peuples te rendent grâces!
6 The earth has provided her fruit. May God, our God, bless us.
La terre a donné son fruit; que Dieu, que notre Dieu nous bénisse!
7 May God bless us, and may all the ends of the earth fear him.
Que Dieu nous bénisse, et que tous les confins de la terre le craignent!

< Psalms 67 >