< Psalms 67 >

1 Unto the end. With hymns, a Canticle Psalm of David. May God have mercy on us and bless us. May he shine his countenance upon us, and may he have mercy on us.
Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu me prenne en grâce et me bénisse! qu’il fasse luire sa face sur nous! (Sélah)
2 So may we know your way upon the earth, your salvation among all nations.
Pour que, par toute la terre, on connaisse tes voies, parmi tous les peuples, ton secours sauveur.
3 Let the peoples confess to you, O God. Let all the peoples confess to you.
Que les nations, ô Dieu, te rendent hommage! Oui, qu’elles te rendent hommage, toutes les nations!
4 May the nations rejoice and exult. For you judge the peoples with equity, and you direct the nations on earth.
Que les peuples se réjouissent et entonnent des chants! Puisque tu juges les nations avec équité, et diriges les peuples sur la terre! (Sélah)
5 Let the peoples confess to you, O God. Let all the peoples confess to you.
Que les nations, ô Dieu, te rendent hommage! Qu’elles te rendent hommage, toutes les nations!
6 The earth has provided her fruit. May God, our God, bless us.
La terre prodigue ses dons. Que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
7 May God bless us, and may all the ends of the earth fear him.
Que Dieu nous bénisse, et que toutes les extrémités de la terre le vénèrent!

< Psalms 67 >