< Psalms 56 >

1 Unto the end. For the people who have become far removed from the Sacred. Of David, with the inscription of a title, when the Philistines held him in Gath. Have mercy on me, O God, because man has trampled over me. All day long, he has afflicted me by fighting against me.
Керівнику хору. На мотив «Голубка в далекій діброві». Міхтам Давидів, коли филистимляни схопили його в Ґаті. Помилуй мене, Боже, бо цькує мене людина, цілий день, нападаючи, тисне на мене.
2 My enemies have trampled over me all day long. For those who make war against me are many.
Цькують мене супротивники цілий день: багато-бо тих, хто гордовито воює проти мене.
3 From the height of the day, I will be afraid. But truly, I will hope in you.
У день страху я на Тебе покладаю надію.
4 In God, I will praise my words. In God, I have put my trust. I will not fear what flesh can do to me.
Я сподіваюся на Бога, Чиє слово прославляю, на Бога тільки й не боюся: що зробить мені тілесна [істота]?
5 All day long, they curse my words. All their intentions are for evil against me.
Цілий день мої слова перекручують, усі їхні думки щодо мене – лише зло.
6 They will dwell and hide themselves. They will watch my heel, just as they waited for my soul;
Вони сперечаються, спостерігають, стежать за моїми кроками, чатують на мою душу.
7 because of this, nothing will save them. In your anger, you will crush the people.
Не дай же їм уникнути кари за беззаконня; у гніві, Боже, кинь долілиць народи.
8 O God, I have announced my life to you. You have placed my tears in your sight, and even in your promise.
О, якби полічив Ти мої поневіряння! Збери мої сльози в посудину, – хіба ж вони не у Твоїй книзі?
9 Then my enemies will be turned back. On whatever day that I call upon you, behold, I know that you are my God.
Тоді вороги мої обернуться назад, коли я покличу Тебе. Через це дізнаюсь я, що Бог зі мною.
10 In God, I will praise the word. In the Lord, I will praise his speech.
На Бога, Чиє слово я прославляю, на Господа, Чиє слово я славлю,
11 In God, I have hoped. I will not fear what man can do to me.
на Бога покладаюсь я, тому не боятимуся: що зробить мені людина?
12 My vows to you, O God, are in me. I will repay them. Praises be to you.
На мені, Боже, обітниці, що дав я Тобі, – я виконаю [обіцяні] Тобі жертви подяки.
13 For you have rescued my soul from death and my feet from slipping, so that I may be pleasing in the sight of God, in the light of the living.
Бо Ти визволив мою душу від смерті, не дав спіткнутися нозі моїй, щоб я ходив перед Богом у світлі життя.

< Psalms 56 >