< Psalms 4 >

1 In parts according to verses. A Psalm of David. When I called upon him, the God of my justice heeded me. In tribulation, you have enlarged me. Have mercy on me, and heed my prayer.
Ouve-me; quando eu clamo, ó Deus da minha justiça, na angústia me deste largueza; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
2 Sons of men, how long will you be dull in heart, so that whatever you love is in vain, and whatever you seek is false? (Pause)
Filhos dos homens, até quando convertereis a minha glória em infâmia? até quando amareis a vaidade e buscareis a mentira? (Selah)
3 And know this: the Lord has made wondrous his holy one. The Lord will heed me when I cry out to him.
Sabei pois que o Senhor separou para si aquele que lhe é querido; o Senhor ouvirá quando eu clamar a ele.
4 Be angry, and do not be willing to sin. The things that you say in your hearts: be sorry for them on your beds. (Pause)
Perturbai-vos e não pequeis: falai com o vosso coração sobre a vossa cama, e calai-vos. (Selah)
5 Offer the sacrifice of justice, and hope in the Lord. Many say, “Who reveals to us what is good?”
Oferecei sacrifícios de justiça, e confiai no Senhor.
6 The light of your countenance, Lord, has been sealed upon us. You have given joy to my heart.
Muitos dizem: Quem nos mostrará o bem? Senhor, exalta sobre nós a luz do teu rosto.
7 By the fruit of their grain, wine, and oil, they have been multiplied.
puseste alegria no meu coração, mais do que no tempo em que se multiplicaram o seu trigo e o seu vinho.
8 In peace itself, I will sleep and I will rest. For you, O Lord, have established me singularly in hope.
Em paz também me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.

< Psalms 4 >