< Psalms 38 >

1 A Psalm of David, in commemoration of the Sabbath. O Lord, do not rebuke me in your fury, nor chastise me in your wrath.
Éternel, ne me châtie pas dans ta colère, et ne me punis pas dans ton courroux!
2 For your arrows have been driven into me, and your hand has been confirmed over me.
Car tes flèches sont entrées en moi, et ta main s'est appesantie sur moi.
3 There is no health in my flesh before the face of your wrath. There is no peace for my bones before the face of my sins.
Il n'y a rien d'entier dans ma chair, à cause de ton courroux, ni aucun repos dans mes os, à cause de mon péché.
4 For my iniquities have walked over my head, and they have been like a heavy burden weighing upon me.
Car mes iniquités vont par-dessus ma tête; elles sont comme un lourd fardeau, trop pesant pour moi.
5 My sores have putrefied and been corrupted before the face of my foolishness.
Mes plaies sont fétides, et elles coulent, à cause de ma folie.
6 I have become miserable, and I have been bent down, even to the end. I have walked with contrition all day long.
Je suis courbé, affaissé au dernier point; je marche en deuil tout le jour.
7 For my loins have been filled with illusions, and there is no health in my flesh.
Car mes reins sont pleins d'inflammation; il n'y a rien d'entier dans ma chair.
8 I have been afflicted and greatly humbled. I bellowed from the groaning of my heart.
Je suis affaibli et tout brisé; je rugis dans l'agitation de mon cœur.
9 O Lord, all my desire is before you, and my groaning before you has not been hidden.
Seigneur, tout mon désir est devant toi, et mon gémissement ne t'est point caché.
10 My heart has been disturbed. My strength has abandoned me, and the light of my eyes has abandoned me, and it is not with me.
Mon cœur palpite, ma force m'abandonne; et la lumière de mes yeux même, je ne l'ai plus.
11 My friends and my neighbors have drawn near and stood against me. And those who were next to me stood far apart. And those who sought my soul used violence.
Devant le coup qui me frappe, mes amis, mes compagnons s'arrêtent, et mes proches se tiennent loin.
12 And those who sought evil accusations against me were speaking emptiness. And they practiced deceitfulness all day long.
Ceux qui en veulent à ma vie me tendent des pièges; ceux qui cherchent mon mal parlent de ruine, et chaque jour ils méditent des tromperies.
13 But, like someone deaf, I did not hear. And I was like someone mute, not opening his mouth.
Mais moi, comme un sourd, je n'entends point; je suis comme un muet qui n'ouvre point la bouche.
14 And I became like a man who does not hear, and who has no reproofs in his mouth.
Oui, je suis comme un homme qui n'entend point, et qui n'a point de réplique en sa bouche.
15 For in you, Lord, I have hoped. You will listen to me, O Lord my God.
Car c'est à toi, Éternel, que je m'attends; tu répondras, Seigneur, mon Dieu!
16 For I said, “Lest at any time, my enemies might rejoice over me,” and, “While my feet are being shaken, they have spoken great things against me.”
Car j'ai dit: Qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet! Quand mon pied glisse, ils s'élèvent contre moi.
17 For I have been prepared for scourges, and my sorrow is ever before me.
Et je suis prêt à tomber, et ma douleur est toujours devant moi.
18 For I will announce my iniquity, and I will think about my sin.
Car je déclare mon iniquité; je suis dans la crainte à cause de mon péché.
19 But my enemies live, and they have been stronger than me. And those who have wrongfully hated me have been multiplied.
Cependant mes ennemis sont vivants et forts, et ceux qui me haïssent sans cause sont nombreux.
20 Those who render evil for good have dragged me down, because I followed goodness.
Et, me rendant le mal pour le bien, ils se font mes adversaires parce que je m'attache au bien.
21 Do not forsake me, O Lord my God. Do not depart from me.
Ne m'abandonne point, ô Éternel! Mon Dieu, ne t'éloigne point de moi!
22 Be attentive to my help, O Lord, the God of my salvation.
Hâte-toi, viens à mon aide, Seigneur, qui es ma délivrance!

< Psalms 38 >