< Psalms 35 >

1 Of David himself. O Lord, judge those who harm me; assail those who attack me.
Pleitea, o! Jehová, con mis pleiteantes; pelea con mis peleadores.
2 Take hold of weapons and a shield, and rise up in assistance to me.
Echa mano al escudo y al pavés, y levántate en mi socorro.
3 Bring forth the spear, and close in on those who persecute me. Say to my soul, “I am your salvation.”
Y saca la lanza, y cierra contra mis perseguidores; di a mi alma: Yo soy tu salud.
4 Let them be confounded and in awe, who pursue my soul. Let them be turned back and be confounded, who think up evil against me.
Y avergüéncense, y confúndanse los que buscan mi alma; vuelvan atrás, y sean avergonzados los que piensan mi mal.
5 May they become like dust before the face of the wind, and let the Angel of the Lord hem them in.
Sean como el tamo delante del viento: y el ángel de Jehová el que rempuje.
6 May their way become dark and slippery, and may the Angel of the Lord pursue them.
Sea su camino oscuridad y resbaladeros: y el ángel de Jehová el que los persiga.
7 For, without cause, they have concealed their snare for me unto destruction. Over nothing, they have rebuked my soul.
Porque sin causa escondieron para mí el hoyo de su red: sin causa hicieron hoyo a mi alma.
8 Let the snare, of which he is ignorant, come upon him, and let the deception, which he has hidden, take hold of him: and may he fall into that very snare.
Véngale el quebrantamiento que no sepa: y su red que escondió, le prenda: con quebrantamiento caiga en ella.
9 But my soul will exult in the Lord and delight over his salvation.
Y regocíjese mi alma en Jehová: y alégrese en su salud.
10 All my bones will say, “Lord, who is like you?” He rescues the needy from the hand of the stronger one, the indigent and the poor from those who plunder him.
Todos mis huesos dirán, Jehová, ¿quién como tú? Que escapas al afligido del más fuerte que él: y al pobre y menesteroso del que le roba.
11 Unfair witnesses have risen up, interrogating me about things of which I am ignorant.
Levantáronse testigos falsos: lo que no sabía, me demandaron.
12 They repaid me evil for good, to the deprivation of my soul.
Volviéronme mal por bien, orfandad a mi alma.
13 But as for me, when they were harassing me, I was clothed with haircloth. I humbled my soul with fasting, and my prayer will become my sinews.
Y yo, cuando ellos enfermaron, me vestí de saco: afligí con ayuno a mi alma, y mi oración se revolvía en mi seno.
14 Like a neighbor, and like our brother, so did I please; like one mourning and contrite, so was I humbled.
Como por mi compañero, como por mi hermano andaba; como el que trae luto por su madre, enlutado me humillaba.
15 And they have been joyful against me, and they joined together. Scourges have been gathered over me, and I was ignorant of it.
Y en mi cojera se alegraron, y se juntaron: juntáronse sobre mí entristecidos, y yo no lo entendía: me despedazaban, y no cesaban;
16 They have been scattered, yet they were unremorseful. They have tested me. They scoffed at me with scorn. They gnashed their teeth over me.
Con los lisonjeros escarnecedores de escarnio crujiendo sobre mí sus dientes.
17 Lord, when will you look down upon me? Restore my soul from before their malice, my only one from before the lions.
Señor, ¿hasta cuándo verás? Haz volver mi alma de sus quebrantamientos, mi única de los leones.
18 I will confess to you in a great Church. I will praise you among a weighty people.
Confesarte he en grande congregación: en pueblo fuerte te alabaré.
19 May those who are my unjust adversaries not be glad over me: those who have hated me without cause, and who nod agreement with their eyes.
No se alegren de mí mis enemigos sin porqué: ni los que me aborrecen sin causa, hagan del ojo.
20 For indeed, they spoke peacefully to me; and speaking with passion to the earth, they intended deceit.
Porque no hablan paz: y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas.
21 And they opened their mouth wide over me. They said, “Well, well, our eyes have seen.”
Y ensancharon sobre mí su boca; dijeron: Hola, hola, nuestros ojos lo han visto.
22 You have seen, O Lord, do not be silent. Lord, do not depart from me.
Visto has, o! Jehová, no calles: Señor, no te alejes de mí.
23 Rise up and be attentive to my judgment, to my cause, my God and my Lord.
Recuerda, y despierta para mi juicio, Dios mío, y Señor mío, para mi causa.
24 Judge me according to your justice, O Lord, my God, and do not let them be glad over me.
Júzgame conforme a tu justicia, Jehová, Dios mío, y no se alegren de mí.
25 Do not let them say in their hearts, “Well, well, to our soul.” Neither let them say, “We have devoured him.”
No digan en su corazón: Hola, nuestra alma. No digan: Deshecho le hemos.
26 Let them blush and be in awe together, those who congratulate at my misfortunes. Let them be clothed with confusion and awe, who speak great things against me.
Avergüéncense, y sean confundidos a una, los que se alegran de mi mal: vístanse de vergüenza y de confusión, los que se engrandecen contra mí.
27 Let them exult and rejoice, who wish my justice, and let them ever say, “The Lord be magnified,” who will the peace of his servant.
Canten, y alégrense los que se huelgan de mi justicia; y digan siempre: Sea ensalzado Jehová, el que ama la paz de su siervo.
28 And so my tongue will express your justice: your praise all day long.
Y mi lengua hablará de tu justicia; todo el día de tu loor.

< Psalms 35 >