< Psalms 35 >

1 Of David himself. O Lord, judge those who harm me; assail those who attack me.
Un Salmo de David. Resiste a mis oponentes, Señor. Pelea con aquellos que están peleando contra mí.
2 Take hold of weapons and a shield, and rise up in assistance to me.
Ponte tu armadura y toma tu escudo. Alístate, ven, y ayúdame.
3 Bring forth the spear, and close in on those who persecute me. Say to my soul, “I am your salvation.”
Dibuja tu lanza y tu jabalina, confronta a los que me persiguen. Dime, “¡Soy tu salvación!”
4 Let them be confounded and in awe, who pursue my soul. Let them be turned back and be confounded, who think up evil against me.
¡Avergüénzalos! ¡Humilla a esos que tratan de matarme! ¡Hazlos volver! ¡Deshonra a aquellos que planean herirme!
5 May they become like dust before the face of the wind, and let the Angel of the Lord hem them in.
Deja que sean como la paja que es arrastrada por el viento; deja que el ángel del Señor los aleje.
6 May their way become dark and slippery, and may the Angel of the Lord pursue them.
Que su camino sea oscuro y resbaladizo, con el ángel del Señor persiguiéndolos.
7 For, without cause, they have concealed their snare for me unto destruction. Over nothing, they have rebuked my soul.
Sin razón alguna pusieron una red para capturarme; sin razón cavaron un pozo para atraparme.
8 Let the snare, of which he is ignorant, come upon him, and let the deception, which he has hidden, take hold of him: and may he fall into that very snare.
Deja que la runa venga sobre ellos repentinamente; deja que la red que pusieron para mí los atrape; deja que el pozo que cavaron los atrape a ellos.
9 But my soul will exult in the Lord and delight over his salvation.
Entonces me alegraré en el Señor; estaré feliz en su salvación.
10 All my bones will say, “Lord, who is like you?” He rescues the needy from the hand of the stronger one, the indigent and the poor from those who plunder him.
Cada parte de mí dirá, ¿Quién se puede comparar a ti, Señor? Tú rescatas al débil del fuerte; al pobre y al necesitado de los ladrones.
11 Unfair witnesses have risen up, interrogating me about things of which I am ignorant.
Testigos hostiles se levantan en mi contra, acusándome de crímenes de los que no sé nada al respecto.
12 They repaid me evil for good, to the deprivation of my soul.
Me devuelven la maldad en lugar del bien. Siento que me voy a rendir.
13 But as for me, when they were harassing me, I was clothed with haircloth. I humbled my soul with fasting, and my prayer will become my sinews.
Pero cuando ellos estuvieron enfermos, me puse ropas de cilicio por piedad hacia ellos. Me negué a mí mismo por medio de ayunos. Que mi oración por ellos retorne en bendiciones.
14 Like a neighbor, and like our brother, so did I please; like one mourning and contrite, so was I humbled.
Me acongojé por ellos, como si ellos fueran mi propia familia o amigos; me incliné en el dolor como si estuviera llorando a mi propia madre.
15 And they have been joyful against me, and they joined together. Scourges have been gathered over me, and I was ignorant of it.
Pero cuando estuve en problemas, se reunieron y comenzaron a reírse de mí. Incluso extraños que no me conocen me atacaron, constantemente destrozándome.
16 They have been scattered, yet they were unremorseful. They have tested me. They scoffed at me with scorn. They gnashed their teeth over me.
Como irreligiosos que se burlan de un inválido se reían de mí y me llamaban por sobrenombres, rechinando sus dientes sobre mí.
17 Lord, when will you look down upon me? Restore my soul from before their malice, my only one from before the lions.
¿Hasta cuándo, Señor, te quedarás sentado y observando sin actuar? Sálvame de sus crueles ataques; defiende la única vida que tengo de esos leones.
18 I will confess to you in a great Church. I will praise you among a weighty people.
Y entonces te agradeceré en frente de la gran asamblea y te alabaré en frente de todos los pueblos.
19 May those who are my unjust adversaries not be glad over me: those who have hated me without cause, and who nod agreement with their eyes.
No dejes que mis enemigos se alegren de mis problemas, aquellos que me odian y dicen mentiras sobre mí, presumiendo sin ningún motivo.
20 For indeed, they spoke peacefully to me; and speaking with passion to the earth, they intended deceit.
No están buscando la paz; inventan mentirás y conspiraciones maliciosas contra la gente inocente y que ama la paz.
21 And they opened their mouth wide over me. They said, “Well, well, our eyes have seen.”
Abren sus bocas para hacer acusaciones en mi contra, diciendo, “¡Miren! ¡Miren! ¡Lo vimos con nuestros propios ojos!”
22 You have seen, O Lord, do not be silent. Lord, do not depart from me.
Pero Señor, ¡Tú has visto todo esto! ¡Di algo! ¡No te alejes de mí, Señor!
23 Rise up and be attentive to my judgment, to my cause, my God and my Lord.
¡Levántate! ¡Ponte de pie y defiéndeme, mi Señor y mi Dios! ¡Toma mi caso y asegúrate de que se haga justicia!
24 Judge me according to your justice, O Lord, my God, and do not let them be glad over me.
Reivindícame, mi Señor y mi Dios, porque tú eres justo y correcto. No dejes que se burlen de mí.
25 Do not let them say in their hearts, “Well, well, to our soul.” Neither let them say, “We have devoured him.”
No dejes que digan: “¡Miren! ¡Conseguimos lo que queríamos!” No dejes que digan, “¡Lo destruimos completamente!”
26 Let them blush and be in awe together, those who congratulate at my misfortunes. Let them be clothed with confusion and awe, who speak great things against me.
Haz que sean avergonzados, todos los que se alegran de los problemas en los que estoy. Permite que todos los que están celebrando sobre mi desgracia sean cubiertos de vergüenza y deshonra.
27 Let them exult and rejoice, who wish my justice, and let them ever say, “The Lord be magnified,” who will the peace of his servant.
En vez de eso, permite que los que están satisfechos de que he sido reivindicado celebren y griten de alegría. Que siempre digan, “¡Cuán grande es el Señor! Él es feliz cuando sus siervos viven en paz y tienen lo que necesitan”.
28 And so my tongue will express your justice: your praise all day long.
¡A todos hablaré de tu nombre justo y verdadero, y te alabaré todo el día!

< Psalms 35 >