< Psalms 35 >

1 Of David himself. O Lord, judge those who harm me; assail those who attack me.
`To Dauid. Lord, deme thou hem, that anoien me; ouercome thou hem, that fiyten ayens me.
2 Take hold of weapons and a shield, and rise up in assistance to me.
Take thou armeris and scheeld; and rise vp into help to me.
3 Bring forth the spear, and close in on those who persecute me. Say to my soul, “I am your salvation.”
Schede out the swerd, and close togidere ayens hem that pursuen me; seie thou to my soule, Y am thin helthe.
4 Let them be confounded and in awe, who pursue my soul. Let them be turned back and be confounded, who think up evil against me.
Thei that seken my lijf; be schent, and aschamed. Thei that thenken yuels to me; be turned awei bacward, and be schent.
5 May they become like dust before the face of the wind, and let the Angel of the Lord hem them in.
Be thei maad as dust bifor the face of the wynd; and the aungel of the Lord make hem streit.
6 May their way become dark and slippery, and may the Angel of the Lord pursue them.
Her weie be maad derknesse, and slydirnesse; and the aungel of the Lord pursue hem.
7 For, without cause, they have concealed their snare for me unto destruction. Over nothing, they have rebuked my soul.
For with out cause thei hidden to me the deth of her snare; in veyn thei dispisiden my soule.
8 Let the snare, of which he is ignorant, come upon him, and let the deception, which he has hidden, take hold of him: and may he fall into that very snare.
The snare which he knoweth not come to hym, and the takyng which he hidde take hym; and fall he in to the snare in that thing.
9 But my soul will exult in the Lord and delight over his salvation.
But my soule schal fulli haue ioye in the Lord; and schal delite on his helthe.
10 All my bones will say, “Lord, who is like you?” He rescues the needy from the hand of the stronger one, the indigent and the poor from those who plunder him.
Alle my boonys schulen seie, Lord, who is lijk thee? Thou delyuerist a pore man fro the hond of his strengere; a nedi man and pore fro hem that diuersely rauischen hym.
11 Unfair witnesses have risen up, interrogating me about things of which I am ignorant.
Wickid witnessis risynge axiden me thingis, whiche Y knewe not.
12 They repaid me evil for good, to the deprivation of my soul.
Thei yeldiden to me yuels for goodis; bareynnesse to my soule.
13 But as for me, when they were harassing me, I was clothed with haircloth. I humbled my soul with fasting, and my prayer will become my sinews.
But whanne thei weren diseseful to me; Y was clothid in an heire. I mekide my soule in fastyng; and my preier schal be turned `with ynne my bosum.
14 Like a neighbor, and like our brother, so did I please; like one mourning and contrite, so was I humbled.
I pleside so as oure neiybore, as oure brother; Y was `maad meke so as morenynge and sorewful.
15 And they have been joyful against me, and they joined together. Scourges have been gathered over me, and I was ignorant of it.
And thei weren glad, and camen togidere ayens me; turmentis weren gaderid on me, and Y knew not.
16 They have been scattered, yet they were unremorseful. They have tested me. They scoffed at me with scorn. They gnashed their teeth over me.
Thei weren scaterid, and not compunct, thei temptiden me, thei scornyden me with mowyng; thei gnastiden on me with her teeth.
17 Lord, when will you look down upon me? Restore my soul from before their malice, my only one from before the lions.
Lord, whanne thou schalt biholde, restore thou my soule fro the wickidnesse of hem; `restore thou myn oon aloone fro liouns.
18 I will confess to you in a great Church. I will praise you among a weighty people.
I schal knowleche to thee in a greet chirche; Y schal herie thee in a sad puple.
19 May those who are my unjust adversaries not be glad over me: those who have hated me without cause, and who nod agreement with their eyes.
Thei that ben aduersaries wickidli to me, haue not ioye on me; that haten me with out cause, and bikenen with iyen.
20 For indeed, they spoke peacefully to me; and speaking with passion to the earth, they intended deceit.
For sotheli thei spaken pesibli to me; and thei spekynge in wrathfulnesse of erthe thouyten giles.
21 And they opened their mouth wide over me. They said, “Well, well, our eyes have seen.”
And thei maden large her mouth on me; thei seiden, Wel, wel! oure iyen han sien.
22 You have seen, O Lord, do not be silent. Lord, do not depart from me.
Lord, thou hast seen, be thou not stille; Lord, departe thou not fro me.
23 Rise up and be attentive to my judgment, to my cause, my God and my Lord.
Rise vp, and yyue tent to my doom; my God and my Lord, biholde in to my cause.
24 Judge me according to your justice, O Lord, my God, and do not let them be glad over me.
Mi Lord God, deme thou me bi thi riytfulnesse; and haue thei not ioye on me.
25 Do not let them say in their hearts, “Well, well, to our soul.” Neither let them say, “We have devoured him.”
Seie thei not in her hertis, Wel, wel, to oure soule; nether seie thei, We schulen deuoure hym.
26 Let them blush and be in awe together, those who congratulate at my misfortunes. Let them be clothed with confusion and awe, who speak great things against me.
Shame thei, and drede thei togidere; that thanken for myn yuels. Be thei clothid with schame and drede; that speken yuele thingis on me.
27 Let them exult and rejoice, who wish my justice, and let them ever say, “The Lord be magnified,” who will the peace of his servant.
Haue thei ful ioie, and be thei glad that wolen my riytfulnesse; and seie thei euere, The Lord be magnyfied, whiche wolen the pees of his seruaunt.
28 And so my tongue will express your justice: your praise all day long.
And my tunge schal bithenke thi riytfulnesse; al day thin heriyng.

< Psalms 35 >