< Psalms 32 >

1 The understanding of David himself. Blessed are they whose iniquities have been forgiven and whose sins have been covered.
Bem-aventurado aquele cuja transgressão é perdoada, e cujo pecado é coberto.
2 Blessed is the man to whom the Lord has not imputed sin, and in whose spirit there is no deceit.
Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não imputa maldade, e em cujo espírito não há engano.
3 Because I was silent, my bones grew old, while still I cried out all day long.
Quando eu guardei silêncio, envelheceram os meus ossos pelo meu bramido em todo o dia.
4 For, day and night, your hand was heavy upon me. I have been converted in my anguish, while still the thorn is piercing.
Porque de dia e de noite a tua mão pesava sobre mim; o meu humor se tornou em sequidão de estio (Selah)
5 I have acknowledged my offense to you, and I have not concealed my injustice. I said, “I will confess against myself, my injustice to the Lord,” and you forgave the impiety of my sin.
Confessei-te o meu pecado, e a minha maldade não encobri; dizia eu: Confessarei ao Senhor as minhas transgressões; e tu perdoaste a maldade do meu pecado (Selah)
6 For this, everyone who is holy will pray to you in due time. Yet truly, in a flood of many waters, they will not draw near to him.
Portanto todo aquele que é santo orará a ti, em tempo que te possa achar: até no trasbordar de muitas águas, estas não lhe chegarão.
7 You are my refuge from the tribulation that has surrounded me. You are my exultation: rescue me from those who are surrounding me.
Tu és o lugar em que me escondo, tu me preservas da angústia: tu me cinges de alegres cantos de livramento (Selah)
8 I will give you understanding, and I will instruct you in this way, in which you will walk. I will fix my eyes upon you.
Instruir-te-ei, e ensinar-te-ei o caminho que deves seguir; guiar-te-ei com os meus olhos.
9 Do not become like the horse and the mule, which have no understanding. Their jaws are constrained with bit and bridle, so as not to draw near to you.
Não sejais como o cavalo, nem como a mula, que não tem entendimento, cuja boca precisa de cabresto e freio, para que se não cheguem a ti
10 Many are the scourges of the sinner, but mercy will surround him that hopes in the Lord.
O ímpio tem muitas dores, mas àquele que confia no Senhor a misericórdia o cercará.
11 Rejoice in the Lord and exult, you just ones, and glory, all you upright of heart.
Alegrai-vos no Senhor, e regozijai-vos, vós os justos; e cantai alegremente, todos vós que sois retos de coração.

< Psalms 32 >