< Psalms 28 >

1 A Psalm of David himself. To you, Lord, I will cry out. My God, do not be silent toward me. For if you remain silent toward me, I will become like those who descend into the pit.
大衛的詩。 耶和華啊,我要求告你! 我的磐石啊,不要向我緘默! 倘若你向我閉口, 我就如將死的人一樣。
2 Hear, O Lord, the voice of my supplication, when I pray to you, when I lift up my hands toward your holy temple.
我呼求你,向你至聖所舉手的時候, 求你垂聽我懇求的聲音!
3 Do not draw me away together with sinners; and let me not perish with those who work iniquity, who speak peacefully to their neighbor, yet evils are in their hearts.
不要把我和惡人並作孽的一同除掉; 他們與鄰舍說和平話,心裏卻是奸惡。
4 Give to them according to their works and according to the wickedness of their inventions. Assign to them according to the works of their hands. Repay them with their own retribution.
願你按着他們所做的, 並他們所行的惡事待他們。 願你照着他們手所做的待他們, 將他們所應得的報應加給他們。
5 Since they have not understood the works of the Lord and the works of his hands, you will destroy them, and you will not build them up.
他們既然不留心耶和華所行的和他手所做的, 他就必毀壞他們,不建立他們。
6 Blessed is the Lord, for he has heard the voice of my supplication.
耶和華是應當稱頌的, 因為他聽了我懇求的聲音。
7 The Lord is my helper and my protector. In him, my heart has hoped and I have been helped. And my flesh has flourished again. And from my will, I shall confess to him.
耶和華是我的力量,是我的盾牌; 我心裏倚靠他就得幫助。 所以我心中歡樂, 我必用詩歌頌讚他。
8 The Lord is the strength of his people and the protector of the salvation of his Christ.
耶和華是他百姓的力量, 又是他受膏者得救的保障。
9 O Lord, save your people and bless your inheritance, and reign over them and exalt them, even unto eternity.
求你拯救你的百姓,賜福給你的產業, 牧養他們,扶持他們,直到永遠。

< Psalms 28 >