< Psalms 26 >

1 Unto the end. A Psalm of David. Judge me, Lord, for I have been walking in my innocence, and by hoping in the Lord, I will not be weakened.
De David. Rends-moi justice, Yahweh, car j’ai marché dans mon innocence; je me confie en Yahweh, je ne chancellerai pas.
2 Examine me, Lord, and test me: enkindle my temperament and my heart.
Eprouve-moi, Yahweh, sonde-moi, fais passer au creuset mes reins et mon cœur:
3 For your mercy is before my eyes, and I am serene in your truth.
car ta miséricorde est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
4 I have not sat with the council of emptiness, and I will not enter with those who carry out injustice.
Je ne me suis pas assis avec les hommes de mensonge, je ne vais pas avec les hommes dissimulés;
5 I have hated the assembly of the malicious; and I will not sit with the impious.
Je hais l’assemblée de ceux qui font le mal, je ne siège pas avec les méchants.
6 I will wash my hands among the innocent, and I will surround your altar, O Lord,
Je lave mes mains dans l’innocence, et j’entoure ton autel, Yahweh,
7 so that I may hear the voice of your praise and describe all your wonders.
pour faire entendre une voix de louange; et raconter toutes tes merveilles.
8 O Lord, I have loved the beauty of your house and the dwelling place of your glory.
Yahweh, j’aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire réside.
9 O God, do not let my soul perish with the impious, nor my life with the men of blood,
N’enlève pas mon âme avec celle des pécheurs, ma vie avec celle des hommes de sang,
10 in whose hands are iniquities: their right hand has been filled by bribes.
qui ont le crime dans les mains, et dont la droite est pleine de présents.
11 But as for me, I have been walking in my innocence. Redeem me, and have mercy on me.
Pour moi, je marche en mon innocence: délivre-moi et aie pitié de moi!
12 My foot has stood firm in the straight path. In the churches, I will bless you, O Lord.
Mon pied se tient sur un sol uni: je bénirai Yahweh dans les assemblées.

< Psalms 26 >