< Psalms 145 >

1 The Praise of David himself. I will extol you, O God, my king. And I will bless your name, in this time and forever and ever.
Hvalospjev. Davidov. ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka.
2 Throughout every single day, I will bless you. And I will praise your name, in this time and forever and ever.
BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. GIMEL
3 The Lord is great and exceedingly praiseworthy. And there is no end to his greatness.
Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! DALET
4 Generation after generation will praise your works, and they will declare your power.
Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
5 They will tell of the magnificent glory of your sanctity. And they will discourse of your wonders.
HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju.
6 And they will talk about the virtue of your terrible acts. And they will describe your greatness.
VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju.
7 They will shout about the memory of your abundant sweetness. And they will exult in your justice.
ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču.
8 The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.
HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom.
9 The Lord is sweet to all things, and his compassion is upon all his works.
TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim.
10 O Lord, may all your works confess to you, and let your holy ones bless you.
JOD Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju!
11 They will speak of the glory of your kingdom, and they will declare your power,
KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore
12 so as to make known to the sons of men your power and the glory of your magnificent kingdom.
LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
13 Your kingdom is a kingdom for all ages, and your dominion is with all, from generation to generation. The Lord is faithful in all his words and holy in all his works.
MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
14 The Lord lifts up all who have fallen down, and he sets upright all who have been thrown down.
SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja.
15 O Lord, all eyes hope in you, and you provide their food in due time.
AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
16 You open your hand, and you fill every kind of animal with a blessing.
PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo.
17 The Lord is just in all his ways and holy in all his works.
SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
18 The Lord is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.
KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno.
19 He will do the will of those who fear him, and he will heed their supplication and accomplish their salvation.
REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih.
20 The Lord watches over all who love him. And he will destroy all sinners.
ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti.
21 My mouth will speak the praise of the Lord, and may all flesh bless his holy name, in this time and forever and ever.
TAU Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.

< Psalms 145 >