< Psalms 144 >

1 A Psalm of David versus Goliath. Blessed is the Lord, my God, who trains my hands for the battle and my fingers for the war.
Bendito seja o Senhor, minha rocha, que ensina as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 My mercy and my refuge, my supporter and my deliverer, my protector and him in whom I have hoped: he subdues my people under me.
Benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu: escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
3 O Lord, what is man that you have become known to him? Or the son of man that you consider him?
Senhor, que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
4 Man has been made similar to vanity. His days pass by like a shadow.
O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
5 O Lord, incline your heavens and descend. Touch the mountains, and they will smoke.
Abaixa, ó Senhor, os teus céus, e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Send a flash of lightning, and you will scatter them. Shoot your arrows, and you will set them in disarray.
Vibra os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os.
7 Send forth your hand from on high: rescue me, and free me from many waters, from the hand of the sons of foreigners.
Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e, arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
8 Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.
Cuja boca fala vaidade, e a sua direita é direita de falsidade.
9 To you, O God, I will sing a new song. On the psaltery, with an instrument of ten strings, I will sing psalms to you.
A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo, com o saltério e instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
10 He gives salvation to kings. He has redeemed your servant David from the malignant sword.
A ti, que dás a salvação aos reis, e que livras a David, teu servo, da espada maligna.
11 Rescue me, and deliver me from the hand of the sons of foreigners. Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.
Livra-me, e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade, e a sua direita é direita de iniquidade;
12 Their sons are like new plantings in their youth. Their daughters are dressed up: adorned all around like the idols of a temple.
Para que nossos filhos sejam como plantas crescidas na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas à moda de palácio.
13 Their cupboards are full: overflowing from one thing into another. Their sheep bear young, brought forth in abundance.
Para que as nossas dispensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares nas nossas ruas.
14 Their cattle are fat. There is no ruined wall or passage, nor anyone crying out in their streets.
Para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem gritos nas nossas ruas.
15 They have called the people that has these things: blessed. But blessed is the people whose God is the Lord.
Bem-aventurado o povo, ao qual assim acontece: bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor.

< Psalms 144 >