< Psalms 140 >

1 Unto the end. A Psalm of David. Rescue me, O Lord, from the evil man. Rescue me from the iniquitous leader.
Для дириґента хору. Псалом Давидів. Ви́зволь мене від люди́ни лихо́ї, о Господи, бережи мене від наси́льника,
2 Those who have devised iniquities in their hearts: all day long they constructed conflicts.
що в серці своїм замишляють злі речі, що ві́йни щодня виклика́ють!
3 They have sharpened their tongues like a serpent. The venom of asps is under their lips.
Вони го́стрять свого язика́, як той вуж, отру́та гадю́ча під їхніми у́стами! (Се́ла)
4 Preserve me, O Lord, from the hand of the sinner, and rescue me from men of iniquity. They have decided to supplant my steps.
Пильнуй мене, Господи, від рук нечести́вого, бережи мене від наси́льника, що заду́мали сто́пи мої захита́ти»
5 The arrogant have hidden a snare for me. And they have stretched out cords for a snare. They have placed a stumbling block for me near the road.
Чванли́ві сховали на мене тене́та та шну́ри, розтягли́ свою сі́тку при сте́жці, сільця́ розмістили на ме́не! (Се́ла)
6 I said to the Lord: You are my God. O Lord, heed the voice of my supplication.
Я сказав Господе́ві: „Ти Бог мій, — почуй же, о Господи, голос блага́ння мого!“
7 Lord, O Lord, the strength of my salvation: you have overshadowed my head in the day of war.
Господи, Владико мій, сило мого спасі́ння, що в день бо́ю покрив мою го́лову, —
8 O Lord, do not hand me over to the sinner by my desire. They have plotted against me. Do not abandon me, lest they should triumph.
не виконай, Господи, бажань безбожного, не здійсни́ його за́думу! (Се́ла)
9 The head of those who encompass me, the labor of their lips, will overwhelm them.
Бода́й голови́ не підне́сли всі ті, хто мене оточи́в, бодай зло їхніх уст їх покрило!
10 Burning coals will fall upon them. You will cast them down into the fire, into miseries that they will not be able to withstand.
Хай при́сок на них упаде́, нехай кине Він їх до огню́, до прова́лля, щоб не встали вони!
11 A talkative man will not be guided aright upon the earth. Evils will drag the unjust man unto utter ruin.
Злоязи́чна люди́на — щоб міцно́ю вона не була́ на землі, люди́на насильства — бодай лихо спійма́ло її, щоб попхну́ти на поги́біль!
12 I know that the Lord will accomplish justice for the needy and vindication for the poor.
Я знаю, що зробить Господь правосу́ддя убогому, при́суд правдивий для бідних, —
13 So then, truly, the just will confess your name, and the upright will dwell with your countenance.
тільки праведні дя́кувати будуть Іме́нню Твоєму, невинні сидітимуть перед обличчям Твоїм!

< Psalms 140 >