< Psalms 137 >

1 A Psalm of David: to Jeremiah. Above the rivers of Babylon, there we sat and wept, while we remembered Zion.
Junto aos rios da Babilônia nos sentamos e choramos, enquanto nos lembramos de Sião.
2 By the willow trees, in their midst, we hung up our instruments.
Sobre os salgueiros que há no meio dela penduramos nossas harpas.
3 For, in that place, those who led us into captivity questioned us about the words of the songs. And those who carried us away said: “Sing us a hymn from the songs of Zion.”
Porque ali os que tinham nos capturado nos pediam letras de canções, e os que nos destruíram, que [os] alegrássemos, [dizendo]: Cantai para nós [algumas] das canções de Sião.
4 How can we sing a song of the Lord in a foreign land?
Como cantaríamos canções do SENHOR em terra estrangeira?
5 If I ever forget you, Jerusalem, let my right hand be forgotten.
Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita se esqueça [de sua habilidade].
6 May my tongue adhere to my jaws, if I do not remember you, if I do not set Jerusalem first, as the beginning of my joy.
Que minha língua grude no céu da boca se eu não me lembrar de ti, se eu não pôr Jerusalém acima de todas as minhas alegrias.
7 O Lord, call to mind the sons of Edom, in the day of Jerusalem, who say: “Despoil it, despoil it, even to its foundation.”
Lembra-te, SENHOR, dos filhos de Edom no dia de Jerusalém, que diziam: Arruinai [-a], arruinai [-a], até ao seus fundamentos!
8 O daughter of Babylon, have pity. Blessed is he who will repay you with your payment, which you have paid to us.
Ah filha de Babilônia, que serás destruída! Bem-aventurado a quem te retribuir o que fizeste conosco.
9 Blessed is he who will take hold of your little ones and dash them against the rock.
Bem-aventurado aquele que tomar dos teus filhos, e [lançá-los] contra as pedras.

< Psalms 137 >