< Psalms 136 >

1 Alleluia. Confess to the Lord, for he is good: for his mercy is eternal.
ख़ुदावन्द का शुक्र करो, क्यूँकि वह भला है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
2 Confess to the God of gods, for his mercy is eternal.
इलाहों के ख़ुदा का शुक्र करो, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
3 Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
मालिकों के मालिक का शुक्र करो, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
4 He alone performs great miracles, for his mercy is eternal.
उसी का जो अकेला बड़े बड़े 'अजीब काम करता है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
5 He made the heavens with understanding, for his mercy is eternal.
उसी का जिसने 'अक़्लमन्दी से आसमान बनाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
6 He established the earth above the waters, for his mercy is eternal.
उसी का जिसने ज़मीन को पानी पर फैलाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
7 He made the great lights, for his mercy is eternal:
उसी का जिसने बड़े — बड़े सितारे बनाए, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
8 the sun to rule the day, for his mercy is eternal:
दिन को हुकूमत करने के लिए आफ़ताब, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
9 the moon and the stars to rule the night, for his mercy is eternal.
रात को हुकूमत करने के लिए माहताब और सितारे, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
10 He struck Egypt along with their first-born, for his mercy is eternal.
उसी का जिसने मिस्र के पहलौठों को मारा, कि उसकी शफ़क़त हमेशाकी है।
11 He led Israel away from their midst, for his mercy is eternal:
और इस्राईल को उनमें से निकाल लाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
12 with a powerful hand and an outstretched arm, for his mercy is eternal.
क़वी हाथ और बलन्द बाज़ू से, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
13 He divided the Red Sea into separate parts, for his mercy is eternal.
उसी का जिसने बहर — ए — कु़लजु़म को दो हिस्से कर दिया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
14 And he led out Israel through the middle of it, for his mercy is eternal.
और इस्राईल को उसमें से पार किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
15 And he shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, for his mercy is eternal.
लेकिन फ़िर'औन और उसके लश्कर को बहर — ए — कु़लजु़म में डाल दिया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
16 He led his people through the desert, for his mercy is eternal.
उसी का जो वीरान में अपने लोगों का राहनुमा हुआ, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
17 He has struck great kings, for his mercy is eternal.
उसी का जिसने बड़े — बड़े बादशाहों को मारा, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
18 And he has slaughtered strong kings, for his mercy is eternal:
और नामवर बादशाहों को क़त्ल किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
19 Sihon, king of the Amorites, for his mercy is eternal:
अमोरियों के बादशाह सीहोन को, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
20 and Og, king of Bashan, for his mercy is eternal.
और बसन के बादशाह 'ओज की, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
21 And he granted their land as an inheritance, for his mercy is eternal:
और उनकी ज़मीन मीरास कर दी, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
22 as an inheritance for his servant Israel, for his mercy is eternal.
या'नी अपने बन्दे इस्राईल की मीरास, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
23 For he was mindful of us in our humiliation, for his mercy is eternal.
जिसने हमारी पस्ती में हम को याद किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
24 And he redeemed us from our enemies, for his mercy is eternal.
और हमारे मुख़ालिफ़ों से हम को छुड़ाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
25 He gives food to all flesh, for his mercy is eternal.
जो सब बशर को रोज़ी देता है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
26 Confess to the God of heaven, for his mercy is eternal. Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
आसमान के ख़ुदा का शुक्र करो, कि उसकी सफ़कत हमेशा की है।

< Psalms 136 >