< Psalms 136 >

1 Alleluia. Confess to the Lord, for he is good: for his mercy is eternal.
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, denn seine Güte währet ewiglich.
2 Confess to the God of gods, for his mercy is eternal.
Danket dem Gott aller Götter, denn seine Güte währet ewiglich.
3 Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
Danket dem HERRN aller Herren, denn seine Güte währet ewiglich,
4 He alone performs great miracles, for his mercy is eternal.
der große Wunder tut allein, denn seine Güte währet ewiglich;
5 He made the heavens with understanding, for his mercy is eternal.
der die Himmel weislich gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich;
6 He established the earth above the waters, for his mercy is eternal.
der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat, denn seine Güte währet ewiglich;
7 He made the great lights, for his mercy is eternal:
der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich:
8 the sun to rule the day, for his mercy is eternal:
Die Sonne, dem Tag vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich,
9 the moon and the stars to rule the night, for his mercy is eternal.
den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich;
10 He struck Egypt along with their first-born, for his mercy is eternal.
der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten, denn seine Güte währet ewiglich
11 He led Israel away from their midst, for his mercy is eternal:
und führte Israel heraus, denn seine Güte währet ewiglich
12 with a powerful hand and an outstretched arm, for his mercy is eternal.
durch mächtige Hand und ausgerecktem Arm, denn seine Güte währet ewiglich;
13 He divided the Red Sea into separate parts, for his mercy is eternal.
der das Schilfmeer teilte in zwei Teile, denn seine Güte währet ewiglich
14 And he led out Israel through the middle of it, for his mercy is eternal.
und ließ Israel hindurchgehen, denn seine Güte währet ewiglich;
15 And he shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, for his mercy is eternal.
der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß, denn seine Güte währet ewiglich;
16 He led his people through the desert, for his mercy is eternal.
der sein Volk führte in der Wüste, denn seine Güte währet ewiglich;
17 He has struck great kings, for his mercy is eternal.
der große Könige schlug, denn seine Güte währet ewiglich
18 And he has slaughtered strong kings, for his mercy is eternal:
und erwürgte mächtige Könige, denn seine Güte währet ewiglich:
19 Sihon, king of the Amorites, for his mercy is eternal:
Sihon, der Amoriter König, denn seine Güte währet ewiglich
20 and Og, king of Bashan, for his mercy is eternal.
und Og, den König von Basan, denn seine Güte währet ewiglich,
21 And he granted their land as an inheritance, for his mercy is eternal:
und gab ihr Land zum Erbe, denn seine Güte währet ewiglich,
22 as an inheritance for his servant Israel, for his mercy is eternal.
zum Erbe seinem Knecht Israel, denn seine Güte währet ewiglich;
23 For he was mindful of us in our humiliation, for his mercy is eternal.
denn er dachte an uns, da wir unterdrückt waren, denn seine Güte währet ewiglich;
24 And he redeemed us from our enemies, for his mercy is eternal.
und erlöste uns von unsern Feinden, denn seine Güte währet ewiglich;
25 He gives food to all flesh, for his mercy is eternal.
der allem Fleisch Speise gibt, denn seine Güte währet ewiglich.
26 Confess to the God of heaven, for his mercy is eternal. Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
Dankt dem Gott des Himmels, denn seine Güte währet ewiglich.

< Psalms 136 >