< Psalms 136 >

1 Alleluia. Confess to the Lord, for he is good: for his mercy is eternal.
Célébrez l'Éternel, car il est bon; car sa miséricorde dure éternellement!
2 Confess to the God of gods, for his mercy is eternal.
Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde dure éternellement.
3 Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde dure éternellement;
4 He alone performs great miracles, for his mercy is eternal.
Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa miséricorde dure éternellement!
5 He made the heavens with understanding, for his mercy is eternal.
Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde dure éternellement;
6 He established the earth above the waters, for his mercy is eternal.
Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde dure éternellement;
7 He made the great lights, for his mercy is eternal:
Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde dure éternellement;
8 the sun to rule the day, for his mercy is eternal:
Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde dure éternellement;
9 the moon and the stars to rule the night, for his mercy is eternal.
La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde dure éternellement!
10 He struck Egypt along with their first-born, for his mercy is eternal.
Celui qui a frappé l'Égypte en ses premiers-nés, car sa miséricorde dure éternellement;
11 He led Israel away from their midst, for his mercy is eternal:
Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde dure éternellement;
12 with a powerful hand and an outstretched arm, for his mercy is eternal.
A main forte et à bras étendu, car sa miséricorde dure éternellement!
13 He divided the Red Sea into separate parts, for his mercy is eternal.
Celui qui a fendu la mer Rouge en deux, car sa miséricorde dure éternellement;
14 And he led out Israel through the middle of it, for his mercy is eternal.
Qui a fait passer Israël au milieu d'elle, car sa miséricorde dure éternellement;
15 And he shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, for his mercy is eternal.
Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde dure éternellement!
16 He led his people through the desert, for his mercy is eternal.
Celui qui a conduit son peuple par le désert, car sa miséricorde dure éternellement;
17 He has struck great kings, for his mercy is eternal.
Qui a frappé de grands rois, car sa miséricorde dure éternellement;
18 And he has slaughtered strong kings, for his mercy is eternal:
Et a tué des rois magnifiques, car sa miséricorde dure éternellement;
19 Sihon, king of the Amorites, for his mercy is eternal:
Sihon, roi des Amoréens, car sa miséricorde dure éternellement;
20 and Og, king of Bashan, for his mercy is eternal.
Et Og, roi de Bassan, car sa miséricorde dure éternellement;
21 And he granted their land as an inheritance, for his mercy is eternal:
Et a donné leur pays en héritage, car sa miséricorde dure éternellement;
22 as an inheritance for his servant Israel, for his mercy is eternal.
En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde dure éternellement!
23 For he was mindful of us in our humiliation, for his mercy is eternal.
Celui qui, lorsque nous étions abaissés, s'est souvenu de nous, car sa miséricorde dure éternellement;
24 And he redeemed us from our enemies, for his mercy is eternal.
Et nous a délivrés de nos ennemis, car sa miséricorde dure éternellement;
25 He gives food to all flesh, for his mercy is eternal.
Qui donne de la nourriture à toute chair, car sa miséricorde dure éternellement!
26 Confess to the God of heaven, for his mercy is eternal. Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
Célébrez le Dieu des cieux; car sa miséricorde dure éternellement!

< Psalms 136 >