< Psalms 136 >

1 Alleluia. Confess to the Lord, for he is good: for his mercy is eternal.
Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car sa bonté est éternelle.
2 Confess to the God of gods, for his mercy is eternal.
Rendez grâce au Dieu des dieux, car sa bonté est éternelle.
3 Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
Rendez grâce au Seigneur des seigneurs, car sa bonté est éternelle;
4 He alone performs great miracles, for his mercy is eternal.
à celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa bonté est éternelle;
5 He made the heavens with understanding, for his mercy is eternal.
à celui qui, par l'intelligence, a fait les cieux, car sa bonté est éternelle;
6 He established the earth above the waters, for his mercy is eternal.
à celui qui a étendu la terre au-dessus des eaux, car sa bonté est éternelle;
7 He made the great lights, for his mercy is eternal:
à celui qui a fait les grandes lumières, car sa bonté est éternelle;
8 the sun to rule the day, for his mercy is eternal:
le soleil pour régner le jour, car sa bonté est éternelle;
9 the moon and the stars to rule the night, for his mercy is eternal.
la lune et les étoiles pour régner la nuit, car sa bonté est éternelle;
10 He struck Egypt along with their first-born, for his mercy is eternal.
à celui qui a terrassé le premier-né égyptien, car sa bonté est éternelle;
11 He led Israel away from their midst, for his mercy is eternal:
et a fait sortir Israël du milieu d'eux, car sa bonté est éternelle;
12 with a powerful hand and an outstretched arm, for his mercy is eternal.
avec une main forte, et avec un bras tendu, car sa bonté est éternelle;
13 He divided the Red Sea into separate parts, for his mercy is eternal.
à celui qui a séparé la mer Rouge, car sa bonté est éternelle;
14 And he led out Israel through the middle of it, for his mercy is eternal.
et a fait passer Israël par le milieu de celle-ci, car sa bonté est éternelle;
15 And he shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, for his mercy is eternal.
mais a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa bonté est éternelle;
16 He led his people through the desert, for his mercy is eternal.
à celui qui a conduit son peuple dans le désert, car sa bonté est éternelle;
17 He has struck great kings, for his mercy is eternal.
à celui qui a frappé les grands rois, car sa bonté est éternelle;
18 And he has slaughtered strong kings, for his mercy is eternal:
et ont tué des rois puissants, car sa bonté est éternelle;
19 Sihon, king of the Amorites, for his mercy is eternal:
Sihon, roi des Amoréens, car sa bonté est éternelle;
20 and Og, king of Bashan, for his mercy is eternal.
Og, roi de Bashan, car sa bonté est éternelle;
21 And he granted their land as an inheritance, for his mercy is eternal:
et a donné leur terre en héritage, car sa bonté est éternelle;
22 as an inheritance for his servant Israel, for his mercy is eternal.
même un héritage pour Israël, son serviteur, car sa bonté est éternelle;
23 For he was mindful of us in our humiliation, for his mercy is eternal.
qui s'est souvenu de nous dans notre condition inférieure, car sa bonté est éternelle;
24 And he redeemed us from our enemies, for his mercy is eternal.
et nous a délivrés de nos adversaires, car sa bonté est éternelle;
25 He gives food to all flesh, for his mercy is eternal.
qui donne de la nourriture à toute créature, car sa bonté est éternelle.
26 Confess to the God of heaven, for his mercy is eternal. Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
Oh! Rendez grâce au Dieu du ciel, car sa bonté est éternelle.

< Psalms 136 >