< Psalms 135 >

1 Alleluia. Praise the name of the Lord. You servants, praise the Lord.
Louvai ao Senhor. louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor.
2 You who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God:
Vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 praise the Lord, for the Lord is good. Sing psalms to his name, for it is sweet.
Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 For the Lord has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu próprio tesouro.
5 For I have known that the Lord is great, and our God is before all gods.
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 All things whatsoever that he willed, the Lord did: in heaven, on earth, in the sea, and in all the deep places.
Tudo o que o Senhor quis fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 He leads clouds from the ends of the earth. He has created lightnings in the rain. He has produced winds from his storehouses.
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; produz os ventos dos seus tesouros.
8 He struck the first-born of Egypt, from man even to cattle.
O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até às bestas.
9 He sent signs and wonders into your midst, O Egypt: upon Pharaoh and upon all his servants.
O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra faraó e contra os seus servos.
10 He has struck many nations, and he has slaughtered strong kings:
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
A Sehon, rei dos amorreus, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 And he gave their land as an inheritance, as an inheritance for his people Israel.
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Your name, O Lord, is in eternity. Your memorial, O Lord, is from generation to generation.
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor, de geração em geração.
14 For the Lord will judge his people, and he will be petitioned by his servants.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of the hands of men.
Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 They have a mouth, and do not speak. They have eyes, and do not see.
Tem boca, mas não falam; tem olhos, e não veem.
17 They have ears, and do not hear. For neither is there any breath in their mouths.
Tem ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.
18 Let those who make them become like them, along with all who trust in them.
Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 Bless the Lord, O house of Israel. Bless the Lord, O house of Aaron.
Casa de Israel, bendizei ao Senhor; casa de Aarão bendizei ao Senhor.
20 Bless the Lord, O house of Levi. You who fear the Lord, bless the Lord.
Casa de Levi, bendizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvai ao Senhor.
21 The Lord is blessed from Zion, by those who dwell in Jerusalem.
Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. louvai ao Senhor.

< Psalms 135 >