< Psalms 129 >

1 A Canticle in steps. They have often fought against me from my youth, let Israel now say:
Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Nou menm, pèp Izrayèl se pou nou rekonèt sa: Yo te fè nou pase kont mizè nou depi nou te jenn.
2 they have often fought against me from my youth, yet they could not prevail over me.
Wi, depi nou te jenn, yo te fè nou pase kont mizè nou, men yo pa t' janm rive mete pye sou kou nou.
3 The sinners have made fabrications behind my back. They have prolonged their iniquity.
Yo tonbe sou do nou, ou ta di moun k'ap bat tè pou plante.
4 The just Lord will cut the necks of sinners.
Men, Seyè a pa nan patipri, li koupe kòd mechan yo te pase nan kou nou.
5 Let all those who hate Zion be confounded and turned backwards.
Moun ki pa vle wè moun Siyon yo, se pou yo wont, se pou yo fè bak.
6 Let them be like grass on the rooftops, which withers before it can be pulled up:
Se pou yo tankou plant k'ap pouse arebò glasi: y'ap cheche anvan menm yo donnen.
7 with it, he who reaps does not fill his hand and he who gathers sheaves does not fill his bosom.
Moun k'ap ranmase rekòt p'ap okipe yo menm, moun k'ap antre rekòt la p'ap mete yo nan pakèt li.
8 And those who were passing by have not said to them: “The blessing of the Lord be upon you. We have blessed you in the name of the Lord.”
Moun k'ap pase bò la yo p'ap di: -Se pou Seyè a beni nou! N'ap beni ou nan non Seyè a!

< Psalms 129 >