< Psalms 122 >

1 A Canticle in steps. I rejoiced in the things that were said to me: “We shall go into the house of the Lord.”
Cantique de Maaloth, de David. Je me réjouis lorsqu'on me dit: Allons à la maison de l'Éternel!
2 Our feet were standing in your courts, O Jerusalem.
Nos pieds s'arrêtent dans tes portes, ô Jérusalem!
3 Jerusalem has been built as a city, whose participation is unto itself.
Jérusalem, qui es bâtie comme une ville aux édifices pressés.
4 For to that place, the tribes ascended, the tribes of the Lord: the testimony of Israel, to confess to the name of the Lord.
C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, ce qui est un témoignage en Israël, pour célébrer le nom de l'Éternel.
5 For in that place, seats have sat down in judgment, seats above the house of David.
C'est là que sont dressés les trônes pour la justice, les trônes pour la maison de David.
6 Petition for the things that are for the peace of Jerusalem, and for abundance for those who love you.
Priez pour la paix de Jérusalem! Que ceux qui t'aiment jouissent de la paix!
7 Let peace be in your virtue, and abundance in your towers.
Que la paix soit dans tes murs, et le repos dans tes palais!
8 For the sake of my brothers and my neighbors, I spoke peace about you.
A cause de mes frères et de mes amis, je prierai pour ta paix.
9 For the sake of the house of the Lord our God, I sought good things for you.
A cause de la maison de l'Éternel notre Dieu, je demanderai pour toi le bonheur.

< Psalms 122 >