< Psalms 122 >

1 A Canticle in steps. I rejoiced in the things that were said to me: “We shall go into the house of the Lord.”
Cantique de Mahaloth, de David. Je me suis réjoui à cause de ceux qui me disaient: nous irons à la maison de l'Eternel.
2 Our feet were standing in your courts, O Jerusalem.
Nos pieds se sont arrêté en tes portes, ô Jérusalem!
3 Jerusalem has been built as a city, whose participation is unto itself.
Jérusalem, qui est bâtie comme une ville dont les habitants sont fort unis,
4 For to that place, the tribes ascended, the tribes of the Lord: the testimony of Israel, to confess to the name of the Lord.
A laquelle montent les Tribus, les Tribus de l'Eternel, ce qui est un témoignage à Israël, pour célébrer le Nom de l’Eternel.
5 For in that place, seats have sat down in judgment, seats above the house of David.
Car c'est là qu'ont été posés les sièges pour juger, les sièges, [dis-je], de la maison de David.
6 Petition for the things that are for the peace of Jerusalem, and for abundance for those who love you.
Priez pour la paix de Jérusalem; que ceux qui t'aiment jouissent de la prospérité.
7 Let peace be in your virtue, and abundance in your towers.
Que la paix soit à ton avant-mur, et la prospérité dans tes palais.
8 For the sake of my brothers and my neighbors, I spoke peace about you.
Pour l'amour de mes frères et de mes amis, je prierai maintenant pour ta paix.
9 For the sake of the house of the Lord our God, I sought good things for you.
A cause de la maison de l'Eternel notre Dieu je procurerai ton bien.

< Psalms 122 >