< Psalms 119 >

1 Alleluia. Blessed are the immaculate in the way, who walk in the law of the Lord.
ALEPH. Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.
2 Blessed are those who examine his testimonies. They seek him with their whole heart.
Blessed are they who search his testimonies: that seek him with their whole heart.
3 For those who work iniquity have not walked in his ways.
For they that work iniquity, have not walked in his ways.
4 You have ordered your commandments to be kept most diligently.
Thou hast commanded thy commandments to be kept most diligently.
5 I wish that my ways may be directed so as to keep your justifications.
O! that my ways may be directed to keep thy justifications.
6 Then I will not be confounded, when I will look into all your commandments.
Then shall I not be confounded, when I shall look into all thy commandments.
7 I will confess to you with honesty of heart. In this way, I have learned the judgments of your justice.
I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned the judgments of thy justice.
8 I will keep your justifications. Do not utterly abandon me.
I will keep thy justifications: O! do not thou utterly forsake me.
9 By what does an adolescent correct his way? By keeping to your words.
BETH. By what doth a young man correct his way? by observing thy words.
10 With my whole heart, I have sought you. Do not let me be driven away from your commandments.
With my whole heart have I sought after thee: let me not stray from thy commandments.
11 I have hidden your eloquence in my heart, so that I may not sin against you.
Thy words have I hidden in my heart, that I may not sin against thee.
12 Blessed are you, O Lord. Teach me your justifications.
Blessed art thou, O Lord: teach me thy justifications.
13 With my lips, I have pronounced all the judgments of your mouth.
With my lips I have pronounced all the judgments of thy mouth.
14 I have been delighted in the way of your testimonies, as if in all riches.
I have been delighted in the way of thy testimonies, as in all riches.
15 I will be trained in your commandments, and I will consider your ways.
I will meditate on thy commandments: and I will consider thy ways.
16 I will meditate on your justifications. I will not forget your words.
I will think of thy justifications: I will not forget thy words.
17 Repay your servant, revive me; and I will keep your words.
GIMEL. Give bountifully to thy servant, enliven me: and I shall keep thy words.
18 Reveal to my eyes, and I will consider the wonders of your law.
Open thou my eyes: and I will consider the wondrous things of thy law.
19 I am a sojourner on the earth. Do not hide your commandments from me.
I am a sojourner on the earth: hide not thy commandments from me.
20 My soul has longed to desire your justifications at all times.
My soul hath coveted to long for thy justifications, at all times.
21 You have rebuked the arrogant. Those who decline from your commandments are accursed.
Thou hast rebuked the proud: they are cursed who decline from thy commandments.
22 Take me away from disgrace and contempt, for I have sought your testimonies.
Remove from reproach and contempt: because I have sought after thy testimonies.
23 For even the leaders sat and spoke against me. But your servant has been trained in your justifications.
For princes sat, and spoke against me: but thy servant was employed in thy justifications.
24 For your testimonies are also my (meditation) and your justifications are my counsel.
For thy testimonies are my (meditation) and thy justifications my counsel.
25 My soul has adhered to the pavement. Revive me according to your word.
DALETH. My soul hath cleaved to the pavement: quicken thou me according to thy word.
26 I have declared my ways, and you have heeded me. Teach me your justifications.
I have declared my ways, and thou hast heard me: teach me thy justifications.
27 Instruct me in the way of your justifications, and I will be trained in your wonders.
Make me to understand the way of thy justifications: and I shall be exercised in thy wondrous works.
28 My soul has slumbered because of weariness. Confirm me in your words.
My soul hath slumbered through heaviness: strengthen thou me in thy words.
29 Remove the way of iniquity from me, and have mercy on me by your law.
Remove from me the way of iniquity: and out of thy law have mercy on me.
30 I have chosen the way of truth. I have not forgotten your judgments.
I have chosen the way of truth: thy judgments I have not forgotten.
31 I have adhered to your testimonies, O Lord. Do not be willing to confound me.
I have stuck to thy testimonies, O Lord: put me not to shame.
32 I have run by way of your commandments, when you enlarged my heart.
I have run the way of thy commandments, when thou didst enlarge my heart.
33 O Lord, place the law before me, the way of your justifications, and I will always inquire into it.
HE. Set before me for a law the way of thy justifications, O Lord: and I will always seek after it.
34 Give me understanding, and I will examine your law. And I will keep it with my whole heart.
Give me understanding, and I will search thy law; and I will keep it with my whole heart.
35 Lead me according to the path of your commandments, for I have desired this.
Lead me into the path of thy commandments; for this same I have desired.
36 Bend my heart with your testimonies, and not with avarice.
Incline my heart into thy testimonies and not to covetousness.
37 Turn my eyes away, lest they see what is vain. Revive me in your way.
Turn away my eyes that they may not behold vanity: quicken me in thy way.
38 Station your eloquence with your servant, along with your fear.
Establish thy word to thy servant, in thy fear.
39 Cut off my disgrace, which I have taken up, for your judgments are delightful.
Turn away my reproach, which I have apprehended: for thy judgments are delightful.
40 Behold, I have longed for your commandments. Revive me in your fairness.
Behold I have longed after thy precepts: quicken me in thy justice.
41 And let your mercy overwhelm me, O Lord: your salvation according to your eloquence.
VAU. Let thy mercy also come upon me, O Lord: thy salvation according to thy word.
42 And I will respond to those who reproach me by word, for I have hoped in your words.
So shall I answer them that reproach me in any thing; that I have trusted in thy words.
43 And do not utterly take away the word of truth from my mouth. For in your judgments, I have hoped beyond hope.
And take not thou the word of truth utterly out of my mouth: for in thy words have I hoped exceedingly.
44 And I will always keep your law, in this age and forever and ever.
So shall I always keep thy law, for ever and ever.
45 And I have wandered far and wide, because I was seeking your commandments.
And I walked at large: because I have sought after thy commandments.
46 And I spoke of your testimonies in the sight of kings, and I was not confounded.
And I spoke of thy testimonies before kings: and I was not ashamed.
47 And I meditated on your commandments, which I loved.
I meditated also on thy commandments, which I loved.
48 And I lifted up my hands to your commandments, which I loved. And I was trained in your justifications.
And I lifted up my hands to thy commandments, which I loved: and I was exercised in thy justifications.
49 Be mindful of your word to your servant, by which you have given me hope.
ZAIN. Be thou mindful of thy word to thy servant, in which thou hast given me hope.
50 This has consoled me in my humiliation, for your word has revived me.
This hath comforted me in my humiliation: because thy word hath enlivened me.
51 The arrogant act altogether iniquitously, but I have not turned aside from your law.
The proud did iniquitously altogether: but I declined not from thy law.
52 I called to mind your judgments of antiquity, O Lord, and I was consoled.
I remembered, O Lord, thy judgments of old: and I was comforted.
53 Faintness has taken hold of me, because of the sinners, those who abandon your law.
A fainting hath taken hold of me, because of the wicked that forsake thy law.
54 Your justifications were the subject of my worthy singing, in the place of my pilgrimage.
Thy justifications were the subject of my song, in the place of my pilgrimage.
55 During the night, I remembered your name, O Lord, and I kept your law.
In the night I have remembered thy name, O Lord: and have kept thy law.
56 This has happened to me because I sought your justifications.
This happened to me: because I sought after thy justifications.
57 O Lord, my portion, I have said that I would keep your law.
HETH. O Lord, my portion, I have said, I would keep the law.
58 I have beseeched your face with my whole heart. Be merciful to me according to your word.
I entreated thy face with all my heart: have mercy on me according to thy word.
59 I have considered my ways, and I have turned my feet toward your testimonies.
I have thought on my ways: and turned my feet unto thy testimonies.
60 I have been prepared, and I have not been disturbed, so that I may keep your commandments.
I am ready, and am not troubled: that I may keep thy commandments.
61 The ropes of the impious have encircled me, and I have not forgotten your law.
The cords of the wicked have encompassed me: but I have not forgotten thy law.
62 I arose in the middle of the night to confess to you, over the judgments of your justification.
I rose at midnight to give praise to thee; for the judgments of thy justification.
63 I am a partaker with all those who fear you and who keep your commandments.
I am a partaker with all them that fear thee, and that keep thy commandments.
64 The earth, O Lord, is full of your mercy. Teach me your justifications.
The earth, O Lord, is full of thy mercy: teach me thy justifications.
65 You have done well with your servant, O Lord, according to your word.
TETH. Thou hast done well with thy servant, O Lord, according to thy word.
66 Teach me goodness and discipline and knowledge, for I have trusted your commandments.
Teach me goodness and discipline and knowledge; for I have believed thy commandments.
67 Before I was humbled, I committed offenses; because of this, I have kept to your word.
Before I was humbled I offended; therefore have I kept thy word.
68 You are good, so in your goodness teach me your justifications.
Thou art good; and in thy goodness teach me thy justifications.
69 The iniquity of the arrogant has been multiplied over me. Yet I will examine your commandments with all my heart.
The iniquity of the proud hath been multiplied over me: but I will seek thy commandments with my whole heart.
70 Their heart has been curdled like milk. Truly, I have meditated on your law.
Their heart is curdled like milk: but I have meditated on thy law.
71 It is good for me that you humbled me, so that I may learn your justifications.
It is good for me that thou hast humbled me, that I may learn thy justifications.
72 The law of your mouth is good for me, beyond thousands of gold and silver pieces.
The law of thy mouth is good to me, above thousands of gold and silver.
73 Your hands have created me and formed me. Give me understanding, and I will learn your commandments.
JOD. Thy hands have made me and formed me: give me understanding, and I will learn thy commandments.
74 Those who fear you will see me, and they will rejoice. For I have greatly hoped in your words.
They that fear thee shall see me, and shall be glad: because I have greatly hoped in thy words.
75 I know, O Lord, that your judgments are fairness. And in your truth, you have humbled me.
I know, O Lord, that thy judgments are equity: and in thy truth thou hast humbled me.
76 Let it be your mercy that consoles me, according to your eloquence to your servant.
O! let thy mercy be for my comfort, according to thy word unto thy servant.
77 Let your compassion draw near to me, and I will live. For your law is my (meditation)
Let thy tender mercies come unto me, and I shall live: for thy law is my (meditation)
78 Let the arrogant be confounded, for unjustly they have done iniquity to me. But I will be trained in your commandments.
Let the proud be ashamed, because they have done unjustly towards me: but I will be employed in thy commandments.
79 Let those who fear you turn to me, along with those who know your testimonies.
Let them that fear thee turn to me and they that know thy testimonies.
80 Let my heart be immaculate in your justifications, so that I may not be confounded.
Let my heart be undefiled in thy justifications, that I may not be confounded.
81 My soul has faltered in your salvation, yet in your word, I have hoped beyond hope.
CAPH. My soul hath fainted after thy salvation: and in thy word I have very much hoped.
82 My eyes have failed in your eloquence, saying, “When will you console me?”
My eyes have failed for thy word, saying: When wilt thou comfort me?
83 For I have become like a wineskin in the frost. I have not forgotten your justifications.
For I am become like a bottle in the frost: I have not forgotten thy justifications.
84 How many are the days of your servant? When will you bring judgment against those who persecute me?
How many are the days of thy servant: when wilt thou execute judgment on them that persecute me?
85 The iniquitous have spoken fables to me. But these are unlike your law.
The wicked have told me fables: but not as thy law.
86 All your commandments are truth. They have been persecuting me unjustly: assist me.
All thy statutes are truth: they have persecuted me unjustly, do thou help me.
87 They have nearly consumed me on earth. Yet I have not forsaken your commandments.
They had almost made an end of me upon earth: but I have not forsaken thy commandments.
88 Revive me according to your mercy. And I will keep the testimonies of your mouth.
Quicken thou me according to thy mercy: and I shall keep the testimonies of thy mouth.
89 O Lord, your word remains firm in heaven, for all eternity.
LAMED. For ever, O Lord, thy word standeth firm in heaven.
90 Your truth is from generation to generation. You have founded the earth, and it remains firm.
Thy truth unto all generations: thou hast founded the earth, and it continueth.
91 By your ordinance, the day perseveres. For all things are in service to you.
By thy ordinance the day goeth on: for all things serve thee.
92 If your law had not been my (meditation) then perhaps I would have perished in my humiliation.
Unless thy law had been my (meditation) I had then perhaps perished in my abjection.
93 I will not forget your justifications, for eternity. For by them, you have enlivened me.
Thy justifications I will never forget: for by them thou hast given me life.
94 I am yours. Accomplish my salvation. For I have inquired into your justifications.
I am thine, save thou me: for I have sought thy justifications.
95 The sinners have waited for me, in order to destroy me. I have understood your testimonies.
The wicked have waited for me to destroy me: but I have understood thy testimonies.
96 I have seen the end of the consummation of all things. Your commandment is exceedingly broad.
I have seen an end to all persecution: thy commandment is exceeding broad.
97 How have I loved your law, O Lord? It is my meditation all day long.
MEM. O how have I loved thy law, O Lord! it is my meditation all the day.
98 By your commandment, you have made me able to see far, beyond my enemies. For it is with me for eternity.
Through thy commandment, thou hast made me wiser than my enemies: for it is ever with me.
99 I have understood beyond all my teachers. For your testimonies are my (meditation)
I have understood more than all my teachers: because thy testimonies are my (meditation)
100 I have understood beyond the elders. For I have searched your commandments.
I have had understanding above ancients: because I have sought thy commandments.
101 I have prohibited my feet from every evil way, so that I may keep your words.
I have restrained my feet from every evil way: that I may keep thy words.
102 I have not declined from your judgments, because you have stationed a law for me.
I have not declined from thy judgments, because thou hast set me a law.
103 How sweet is your eloquence to my palate, more so than honey to my mouth!
How sweet are thy words to my palate! more than honey to my mouth.
104 I obtained understanding by your commandments. Because of this, I have hated every way of iniquity.
By thy commandments I have had understanding: therefore have I hated every way of iniquity.
105 Your word is a lamp to my feet and a light to my paths.
NUN. Thy word is a lamp to my feet, and a light to my paths.
106 I have sworn it, and so I am determined to keep the judgments of your justice.
I have sworn and am determined to keep the judgments of thy justice.
107 I have been altogether humbled, Lord. Revive me according to your word.
I have been humbled, O Lord, exceedingly: quicken thou me according to thy word.
108 Make the willing offerings of my mouth well pleasing, Lord, and teach me your judgments.
The free offerings of my mouth make acceptable, O Lord: and teach me thy judgments.
109 My soul is always in my hands, and I have not forgotten your law.
My soul is continually in my hands: and I have not forgotten thy law.
110 Sinners have set a snare for me, yet I have not strayed from your commandments.
Sinners have laid a snare for me: but I have not erred from thy precepts.
111 I have acquired your testimonies as an inheritance unto eternity, because they are the exultation of my heart.
I have purchased thy testimonies for an inheritance for ever: because they are a joy to my heart.
112 I have inclined my heart to do your justifications for eternity, as a recompense.
I have inclined my heart to do thy justifications for ever, for the reward.
113 I have hated the iniquitous, and I have loved your law.
SAMECH. I have hated the unjust: and have loved thy law.
114 You are my helper and my supporter. And in your word, I have greatly hoped.
Thou art my helper and my protector: and in thy word I have greatly hoped.
115 Turn away from me, you malignant ones. And I will examine the commandments of my God.
Depart from me, ye malignant: and I will search the commandments of my God.
116 Uphold me according to your eloquence, and I will live. And let me not be confounded in my expectation.
Uphold me according to thy word, and I shall live: and let me not be confounded in my expectation.
117 Help me, and I will be saved. And I will meditate always on your justifications.
Help me, and I shall be saved: and I will meditate always on thy justifications.
118 You have despised all those who fell away from your judgments. For their intention is unjust.
Thou hast despised all them that fall off from thy judgments; for their thought is unjust.
119 I have considered all the sinners of the earth to be transgressors. Therefore, I have loved your testimonies.
I have accounted all the sinners of the earth prevaricators: therefore have I loved thy testimonies.
120 Pierce my flesh with your fear, for I am afraid of your judgments.
Pierce thou my flesh with thy fear: for I am afraid of thy judgments.
121 I have accomplished judgment and justice. Do not hand me over to those who slander me.
AIN. I have done judgment and justice: give me not up to them that slander me.
122 Uphold your servant in what is good. And do not allow the arrogant to slander me.
Uphold thy servant unto good: let not the proud calumniate me.
123 My eyes have failed in your salvation and in the eloquence of your justice.
My eyes have fainted after thy salvation: and for the word of thy justice.
124 Deal with your servant according to your mercy, and teach me your justifications.
Deal with thy servant according to thy mercy: and teach me thy justifications.
125 I am your servant. Give me understanding, so that I may know your testimonies.
I am thy servant: give me understanding that I may know thy testimonies.
126 It is time to act, O Lord. They have dissipated your law.
It is time, O Lord, to do: they have dissipated thy law.
127 Therefore, I have loved your commandments beyond gold and topaz.
Therefore have I loved thy commandments above gold and the topaz.
128 Because of this, I was directed toward all your commandments. I held hatred for every iniquitous way.
Therefore was I directed to all thy commandments: I have hated all wicked ways.
129 Your testimonies are wonderful. Therefore, my soul has been examined by them.
PHE. Thy testimonies are wonderful: therefore my soul hath sought them.
130 The declaration of your words illuminates, and it gives understanding to little ones.
The declaration of thy words giveth light: and giveth understanding to little ones.
131 I opened my mouth and drew breath, for I desired your commandments.
I opened my mouth and panted: because I longed for thy commandments.
132 Gaze upon me and be merciful to me, according to the judgment of those who love your name.
Look thou upon me, and have mercy on me, according to the judgment of them that love thy name.
133 Direct my steps according to your eloquence, and let no injustice rule over me.
Direct my steps according to thy word: and let no iniquity have dominion over me.
134 Redeem me from the slanders of men, so that I may keep your commandments.
Redeem me from the calumnies of men: that I may keep thy commandments.
135 Make your face shine upon your servant, and teach me your justifications.
Make thy face to shine upon thy servant: and teach me thy justifications.
136 My eyes have gushed like springs of water, because they have not kept your law.
My eyes have sent forth springs of water: because they have not kept thy law.
137 You are just, O Lord, and your judgment is right.
SADE. Thou art just, O Lord: and thy judgment is right.
138 You have commanded justice: your testimonies and your truth even more so.
Thou hast commanded justice thy testimonies: and thy truth exceedingly.
139 My zeal has caused me to pine away, because my enemies have forgotten your words.
My zeal hath made me pine away: because my enemies forgot thy words.
140 Your eloquence has been greatly enflamed, and your servant has loved it.
Thy word is exceedingly refined: and thy servant hath loved it.
141 I am young and treated with contempt. But I have not forgotten your justifications.
I am very young and despised; but I forgot not thy justifications.
142 Your justice is justice for all eternity, and your law is truth.
Thy justice is justice for ever: and thy law is the truth.
143 Tribulation and anguish have found me. Your commandments are my (meditation)
Trouble and anguish have found me: thy commandments are my (meditation)
144 Your testimonies are fairness unto eternity. Give me understanding, and I will live.
Thy testimonies are justice for ever: give me understanding, and I shall live.
145 I cried out with my whole heart. Heed me, O Lord. I will ask for your justifications.
COPH. I cried with my whole heart, hear me, O Lord: I will seek thy justifications.
146 I cried out to you. Save me, so that I may keep your commandments.
I cried unto thee, save me: that I may keep thy commandments.
147 I arrived first in maturity, and so I cried out. For in your words, I have hoped beyond hope.
I prevented the dawning of the day, and cried: because in thy words I very much hoped.
148 My eyes preceded the dawn for you, so that I might meditate on your eloquence.
My eyes to thee have prevented the morning: that I might meditate on thy words.
149 Hear my voice according to your mercy, O Lord. And revive me according to your judgment.
Hear thou my voice, O Lord, according to thy mercy: and quicken me according to thy mercy.
150 Those who persecute me have drawn near to iniquity, but they have been brought far from your law.
They that persecute me have drawn nigh to iniquity; but they are gone far off from the law.
151 You are near, O Lord, and all your ways are truth.
Thou art near, O Lord: and all thy ways are truth.
152 I have known from the beginning about your testimonies. For you founded them in eternity.
I have known from the beginning concerning thy testimonies: that thou hast founded them for ever.
153 See my humiliation and rescue me, for I have not forgotten your law.
RES. See my humiliation and deliver me: for I have not forgotten the law.
154 Judge my judgment and redeem me. Revive me because of your eloquence.
Judge my judgment and redeem me: quicken thou me for thy word’s sake.
155 Salvation is far from sinners, because they have not inquired about your justifications.
Salvation is far from sinners; because they have not sought thy justifications.
156 Many are your mercies, O Lord. Enliven me according to your judgment.
Many, O Lord, are thy mercies: quicken me according to thy judgment.
157 Many are those who persecute me and who trouble me. I have not turned away from your testimonies.
Many are they that persecute me, and afflict me; but I have not declined from thy testimonies.
158 I saw the prevaricators, and I pine away. For they have not kept your word.
I beheld the transgressors, and I pined away; because they kept not thy word.
159 O Lord, see how I have loved your commandments. Revive me in your mercy.
Behold I have loved thy commandments, O Lord; quicken me thou in thy mercy.
160 The beginning of your words is truth. All the judgments of your justice are for eternity.
The beginning of thy words is truth: all the judgments of thy justice are for ever.
161 The leaders have persecuted me without cause. And my heart has been awed by your words.
SIN. Princes have persecuted me without cause: and my heart hath been in awe of thy words.
162 I will rejoice over your eloquence, like one who has found many spoils.
I will rejoice at thy words, as one that hath found great spoil.
163 I have held hatred for iniquity, and I have abhorred it. Yet I have loved your law.
I have hated and abhorred iniquity; but I have loved thy law.
164 Seven times a day, I uttered praise to you about the judgments of your justice.
Seven times a day I have given praise to thee, for the judgments of thy justice.
165 Those who love your law have great peace, and there is no scandal for them.
Much peace have they that love thy law, and to them there is no stumbling block.
166 I have waited for your salvation, O Lord. And I have loved your commandments.
I looked to thy salvation, O Lord: and I loved thy commandments.
167 My soul has kept to your testimonies and has loved them exceedingly.
My soul hath kept thy testimonies: and hath loved them exceedingly.
168 I have served your commandments and your testimonies. For all my ways are before your sight.
I have kept thy commandments and thy testimonies: because all my ways are in thy sight.
169 O Lord, let my supplication draw near in your sight. Grant understanding to me according to your eloquence.
TAU. Let my supplication, O Lord, come near in thy sight: give me understanding according to thy word.
170 Let my petition enter before you. Rescue me according to your word.
Let my request come in before thee; deliver thou me according to thy word.
171 A hymn will burst forth from my lips, when you will teach me your justifications.
My lips shall utter a hymn, when thou shalt teach me thy justifications.
172 My tongue will pronounce your eloquence. For all your commandments are fairness.
My tongue shall pronounce thy word: because all thy commandments are justice.
173 Let it be your hand that saves me. For I have chosen your commandments.
Let thy hand be with me to save me; for I have chosen thy precepts.
174 O Lord, I have longed for your salvation, and your law is my (meditation)
I have longed for thy salvation, O Lord; and thy law is my (meditation)
175 My soul will live and will praise you, and your judgments will assist me.
My soul shall live and shall praise thee: and thy judgments shall help me.
176 I have gone astray like a sheep that is lost. Seek out your servant, for I have not forgotten your commandments.
I have gone astray like a sheep that is lost: seek thy servant, because I have not forgotten thy commandments.

< Psalms 119 >