< Psalms 118 >

1 Alleluia. Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.
Perwerdigargha teshekkür éytinglar, chünki U méhribandur; Uning méhir-muhebbiti menggüdur!
2 Let Israel now say: For he is good, for his mercy is forever.
Israil: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
3 Let the house of Aaron now say: For his mercy is forever.
Harun jemeti: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
4 Let those who fear the Lord now say: For his mercy is forever.
Perwerdigardin qorqidighanlar: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
5 In my tribulation, I called upon the Lord. And the Lord heeded me with generosity.
Qistaqta qélip Yahgha nida qildim; Yah jawab bérip, méni kengri-azadilikte turghuzdi.
6 The Lord is my helper. I will not fear what man can do to me.
Perwerdigar men tereptidur, men qorqmaymen; Insan méni néme qilalisun?
7 The Lord is my helper. And I will look down upon my enemies.
Perwerdigar manga yardem qilghuchilar arisida bolup, méning teripimdidur; Öchmenlirimning meghlubiyitini körimen.
8 It is good to trust in the Lord, rather than to trust in man.
Perwerdigarni bashpanahim qilish, Insan’gha tayinishtin ewzeldur;
9 It is good to hope in the Lord, rather than to hope in leaders.
Perwerdigarni bashpanahim qilish, Emirlerge tayinishtin ewzeldur.
10 All the nations have surrounded me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
Barliq eller méni qorshiwaldi; Biraq Perwerdigarning nami bilen ularni halak qilimen;
11 Surrounding me, they closed in on me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
Ular méni qorshiwaldi; berheq, qorshiwaldi; Biraq Perwerdigarning nami bilen men ularni halak qilimen;
12 They surrounded me like a swarm, and they burned like fire among the thorns. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
Ular herilerdek méni qorshiwaldi; Ular yéqilghan yantaq otidek tézla öchürülidu; Chünki Perwerdigarning nami bilen men ularni halak qilimen.
13 Having been pushed, I was overturned so as to fall. But the Lord took me up.
Sen [düshmen] méni zerb bilen itterding, Yiqilghili tas qaldim; Biraq Perwerdigar manga yardemde boldi.
14 The Lord is my strength and my praise. And he has become my salvation.
Küchüm we naxsham bolsa Yahdur; U méning nijatliqim boldi!
15 A voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the just.
Heqqaniylarning chédirlirida shadliq we nijatliqning tenteniliri yangritilmaqta; Perwerdigarning ong qoli zeper quchmaqta!
16 The right hand of the Lord has wrought virtue. The right hand of the Lord has exalted me. The right hand of the Lord has wrought virtue.
Perwerdigarning ong qoli égiz kötürülgen! Perwerdigarning ong qoli zeper quchmaqta!
17 I will not die, but I will live. And I will declare the works of the Lord.
Men ölmeymen, belki yashaymen, Yahning qilghanlirini jakarlaymen.
18 When chastising, the Lord chastised me. But he has not delivered me over to death.
Perwerdigar manga qattiq terbiye bergen bolsimu, Biraq U méni ölümge tapshurmidi.
19 Open the gates of justice to me. I will enter them, and I will confess to the Lord.
Heqqaniyet derwazilirini manga échip béringlar; Men kirimen, Yahni medhiyileymen.
20 This is the gate of the Lord. The just will enter by it.
Bu Perwerdigarning derwazisidur; Heqqaniylar buningdin kiridu!
21 I will confess to you because you have heard me. And you have become my salvation.
Men sanga teshekkür éytimen; Chünki Sen manga jawab qayturdung, Hem méning nijatliqim boldung.
22 The stone which the builders have rejected, this has become the head of the corner.
Tamchilar tashliwetken tash bolsa, Burjek téshi bolup tiklendi.
23 By the Lord has this been done, and it is a wonder before our eyes.
Bu ish Perwerdigardindur, Bu közimiz aldida karamet boldi.
24 This is the day that the Lord has made. Let us exult and rejoice in it.
Bu Perwerdigar yaratqan kündur; Biz uningda shadlinip xursen bolimiz.
25 O Lord, grant salvation to me. O Lord, grant good prosperity.
Qutquzghaysen, i Perwerdigar, Sendin ötünimen; Sendin ötünimen, bizni yashnatqaysen!
26 Blessed is he who arrives in the name of the Lord. We have blessed you from the house of the Lord.
Perwerdigarning namida Kelgüchige mubarek bolsun! Biz Perwerdigarning öyide turup sanga «Mubarek!» dep towliduq.
27 The Lord is God, and he has enlightened us. Establish a solemn day amid a dense crowd, even to the horn of the altar.
Perwerdigar Tengridur; U üstimizge nur bergen; Héytliq qurbanliqni tanilar bilen baghlanglar, — Qurban’gahning münggüzlirige ilip baghlanglar.
28 You are my God, and I will confess to you. You are my God, and I will exalt you. I will confess to you, for you have heeded me. And you have become my salvation.
Sen méning Ilahimdursen, Men Sanga teshekkür éytimen; Méning Xudayim, men Séni ulughlaymen.
29 Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.
Perwerdigargha teshekkür éytinglar; Chünki U méhribandur; Uning méhir-muhebbiti menggüdur!

< Psalms 118 >