< Psalms 115 >

1 Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory.
Ti ithuĩ, Wee Jehova, ti ithuĩ twagĩrĩire kũgoocwo, no goocithia rĩĩtwa rĩaku, tondũ wa wendo na wĩhokeku waku.
2 Give glory to your mercy and your truth, lest the Gentiles should say, “Where is their God?”
Nĩ kĩĩ gĩtũmaga ndũrĩrĩ ciũrie atĩrĩ, “Ngai wao akĩrĩ ha?”
3 But our God is in heaven. All things whatsoever that he has willed, he has done.
Ngai witũ arĩ o igũrũ; we ekaga o ũrĩa endaga.
4 The idols of the nations are silver and gold, the works of the hands of men.
No mĩhianano yao nĩ betha na thahabu, wĩra ũthondeketwo na moko ma andũ.
5 They have mouths, and do not speak; they have eyes, and do not see.
Nĩĩrĩ tũnua, no ndĩaragia, nĩĩrĩ maitho, no ndĩonaga;
6 They have ears, and do not hear; they have noses, and do not smell.
nĩĩrĩ matũ, no ndĩiguaga, nĩĩrĩ na maniũrũ, no ndĩiguaga mũnungo;
7 They have hands, and do not feel; they have feet, and do not walk. Neither will they cry out with their throat.
nĩĩrĩ moko, no ndĩngĩhambata kĩndũ, nĩĩrĩ magũrũ, no ndĩngĩĩtwara; o na nĩĩrĩ mĩmero, no ndĩngĩnyuria.
8 Let those who make them become like them, along with all who trust in them.
Andũ arĩa mamĩthondekaga makaahaana o tayo, na noguo arĩa othe mamĩĩhokaga makaahaana.
9 The house of Israel has hoped in the Lord. He is their helper and their protector.
Wee nyũmba ya Isiraeli, wĩhokage Jehova: we nĩwe ũteithio wao o na ngo yao.
10 The house of Aaron has hoped in the Lord. He is their helper and their protector.
Wee nyũmba ya Harũni, wĩhokage Jehova: we nĩwe ũteithio wao o na ngo yao.
11 Those who fear the Lord have hoped in the Lord. He is their helper and their protector.
Inyuĩ arĩa mũmwĩtigĩrĩte, mwĩhokagei Jehova: we nĩwe ũteithio wao na ngo yao.
12 The Lord has been mindful of us, and he has blessed us. He has blessed the house of Israel. He has blessed the house of Aaron.
Jehova nĩatũririkanĩte na nĩegũtũrathima: Nĩekũrathima nyũmba ya Isiraeli, nĩekũrathima nyũmba ya Harũni,
13 He has blessed all who fear the Lord, the small with the great.
nĩekũrathima arĩa metigĩrĩte Jehova, anini na anene o ũndũ ũmwe.
14 May the Lord add blessings upon you: upon you, and upon your sons.
Jehova arotũma mũingĩhe, inyuĩ na ciana cianyu.
15 Blessed are you by the Lord, who made heaven and earth.
Mũrorathimwo nĩ Jehova, Mũmbi wa igũrũ na thĩ.
16 The heaven of heaven is for the Lord, but the earth he has given to the sons of men.
Kũu igũrũ mũno nĩ kwa Jehova, no thĩ nĩamĩheanĩte kũrĩ andũ.
17 The dead will not praise you, Lord, and neither will all those who descend into Hell. (questioned)
Andũ arĩa akuũ matigoocaga Jehova, acio maikũrũkaga kũu ũkiri-inĩ;
18 But we who live will bless the Lord, from this time forward, and even forever.
nĩ ithuĩ tũrĩkumagia Jehova, kuuma rĩu nginya tene na tene. Goocai Jehova.

< Psalms 115 >