< Psalms 114 >

1 Alleluia. At the departure of Israel from Egypt, the house of Jacob from a barbarous people:
Gdy Izrael wychodził z Egiptu, dom Jakuba spośród ludu obcego języka;
2 Judea was made his sanctuary; Israel was made his power.
Juda stał się jego świątynią, Izrael jego panowaniem.
3 The sea looked, and it fled. The Jordan was turned back again.
Morze to ujrzało i uciekło, Jordan wstecz się odwrócił.
4 The mountains exulted like rams, and the hills like lambs among the sheep.
Góry skakały jak barany, pagórki jak jagnięta.
5 What happened to you, O sea, so that you fled, and to you, O Jordan, so that you were turned back again?
Morze, cóż ci [się stało], żeś uciekło, a tobie, Jordanie, że wstecz się odwróciłeś?
6 What happened to you, O mountains, so that you exulted like rams, and to you, O hills, so that you exulted like lambs among the sheep?
Góry, [że] skakałyście jak barany, a wy, pagórki, jak jagnięta?
7 Before the face of the Lord, the earth was moved, before the face of the God of Jacob.
Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana, przed obliczem Boga Jakuba;
8 He converted the rock into pools of water, and the cliff into fountains of waters.
Który zamienia skałę w jezioro, [a] krzemień w źródło wód.

< Psalms 114 >