< Psalms 114 >

1 Alleluia. At the departure of Israel from Egypt, the house of Jacob from a barbarous people:
Ketika bangsa Israel keluar dari Mesir, waktu keturunan Yakub meninggalkan negeri asing,
2 Judea was made his sanctuary; Israel was made his power.
TUHAN menjadikan Yehuda tempat suci-Nya, Israel dijadikan wilayah kekuasaan-Nya.
3 The sea looked, and it fled. The Jordan was turned back again.
Laut Gelagah melihat-Nya lalu lari, Sungai Yordan berhenti mengalir.
4 The mountains exulted like rams, and the hills like lambs among the sheep.
Gunung-gunung melompat-lompat seperti kambing, bukit-bukit berjingkrak-jingkrak seperti anak domba.
5 What happened to you, O sea, so that you fled, and to you, O Jordan, so that you were turned back again?
Ada apa, hai laut, sehingga engkau lari, dan Sungai Yordan berhenti mengalir?
6 What happened to you, O mountains, so that you exulted like rams, and to you, O hills, so that you exulted like lambs among the sheep?
Apa sebab kamu melompat-lompat hai gunung-gunung, dan kamu berjingkrak-jingkrak hai bukit-bukit?
7 Before the face of the Lord, the earth was moved, before the face of the God of Jacob.
Hai bumi, gemetarlah di hadapan TUHAN, di hadapan Allah Yakub,
8 He converted the rock into pools of water, and the cliff into fountains of waters.
yang mengubah batu karang menjadi kolam air, dan gunung batu menjadi mata air.

< Psalms 114 >