< Psalms 11 >

1 Unto the end. A Psalm of David. I trust in the Lord. How can you say to my soul, “Sojourn to the mountain, like a sparrow.”
Au chef des chantres; de David. L’Eternel est mon abri: comment me dites-vous: "Fuis vers la montagne comme un oiseau?
2 For behold, the sinners have bent their bow. They have prepared their arrows in the quiver, so as to shoot arrows in the dark at the upright of heart.
Car voici que les méchants bandent leur arc, fixent leur flèche sur la corde,
3 For they have destroyed the things that you have completed. But what has the just one done?
pour la lancer, dans les ténèbres, contre les cœurs droits. Si les fondements sont renversés, que peut faire le juste?"
4 The Lord is in his holy temple. The Lord’s throne is in heaven. His eyes look upon the poor. His eyelids question the sons of men.
L’Eternel, dans son saint palais, l’Eternel, dont le trône est aux cieux, ses yeux regardent, ses paupières distinguent les fils d’Adam.
5 The Lord questions the just and the impious. Yet he who loves iniquity, hates his own soul.
L’Eternel éprouve le juste, mais le méchant et le partisan de la violence, il les hait de toute son âme.
6 He will rain down snares upon sinners. Fire and brimstone and windstorms will be the portion of their cup.
Il fait pleuvoir sur les impies des charbons ardents: le feu, le soufre et un vent brûlant sont le lot qui leur échoit en partage.
7 For the Lord is just, and he has chosen justice. His countenance has beheld equity.
Car l’Eternel est juste, il aime ce qui est juste: quiconque est droit contemplera sa face.

< Psalms 11 >