< Psalms 108 >

1 A Canticle Psalm, of David himself. My heart is prepared, O God, my heart is prepared. I will sing songs, and I will sing psalms in my glory.
Cantique et psaume de David. Mon cœur est prêt, ô Dieu, mon cœur est prêt; je vais chanter des psaumes en ma gloire.
2 Rise up, my glory. Rise up, Psalter and harp. I will arise in early morning.
Réveillez-vous, ma harpe et ma cithare; je me lèverai dès l'aurore.
3 I will confess to you, O Lord, among the peoples. And I will sing psalms to you among the nations.
Seigneur, je te rendrai gloire parmi les peuples; je te chanterai des psaumes parmi les Gentils.
4 For your mercy is great, beyond the heavens, and your truth, even to the clouds.
Car ta miséricorde est plus grande que les cieux; et ta vérité va jusqu'aux nues.
5 Be exalted, O God, beyond the heavens, and your glory, beyond all the earth,
Dieu, sois exalté au-dessus des cieux; que ta gloire soit répandue sur toute la terre!
6 so that your beloved may be freed. Save with your right hand, and heed me.
Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.
7 God has spoken in his holiness. I will exult, and I will divide Shechem, and I will divide by measure the steep valley of tabernacles.
Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai, et je partagerai Sichem, et je mesurerai le val des Tabernacles.
8 Gilead is mine, and Manasseh is mine, and Ephraim is the supporter of my head. Judah is my king.
A moi est Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est l'appui de ma tête; Juda est mon roi,
9 Moab is the cooking pot of my hope. I will extend my shoe in Idumea; the foreigners have become my friends.
Et Moab le vase de mon espérance. Je poserai ma sandale sur l'Idumée, les étrangers me sont soumis.
10 Who will lead me into the fortified city? Who will lead me, even into Idumea?
Qui me ramènera dans la ville forte? Qui me guidera jusqu'à la terre d'Édom?
11 Will not you, O God, who had rejected us? And will not you, O God, go out with our armies?
N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais repoussés; ô Dieu, toi qui ne sortais plus à la tête de nos armées?
12 Grant us help from tribulation, for vain is the help of man.
Donne-nous ton secours pour nous tirer de la tribulation; car il est vain, le salut qui vient de l'homme.
13 In God, we will act virtuously, and he will bring our enemies to nothing.
En Dieu nous mettons notre force, et lui-même réduira à néant nos ennemis.

< Psalms 108 >